| 诗文 |
元曲赏析 |
| 分类 |
出处、翻译、注释及赏析-诗文赏析大全 |
| 释义 |
元曲赏析- 杜甫诗
- 经典古诗文
- 李商隐诗
- 李贺诗集
- 陶渊明诗
- 黄庭坚诗文
- 唐诗评析
- 宋诗精选
- 唐宋词选
- 李白诗
- ·钱霖·[双调]清江引|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《天风海涛 姚燧》原文|翻译|赏析|释义
- ·中吕·醉高歌感怀(四首)·姚燧|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·秦简夫·宜秋山赵礼让肥·第三折|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[双调·夜行船]送友归吴(李泂)》原文|翻译|赏析|释义
- ·张鸣善·[中吕]普天乐·遇美|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[中吕·普天乐]“莫刚直”(张养浩)》原文|翻译|赏析|释义
- ·越调·柳营曲金陵故址·查德卿|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[中吕·山坡羊]“无官何患”(张养浩)》原文|翻译|赏析|释义
- ·南吕·一枝花杭州景·关汉卿|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[越调·凭阑人]“织就回文停玉梭”(姚燧)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[双调·沉醉东风]“忧则忧鸾孤凤单”(关汉卿)》原文|翻译|赏析|释义
- ·越调·采莲女(三首选二)·一·|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·钟嗣成·[正宫]醉太平|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·黄钟·人月圆·刘因|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[中吕·阳春曲]知几(其一)(白仁甫)》原文|翻译|赏析|释义
- ·金仁杰·萧何月下追韩信·第二折|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[中吕·红绣鞋]“正胶漆当思勇退”(张养浩)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[正宫·塞鸿秋]“功名万里忙如燕”(薛昂夫)》原文|翻译|赏析|释义
- ·双调·庆东原西皋亭适兴·薛昂夫|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·中吕·阳春曲闺怨·徐再思|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[双调·寿阳曲]湖上(张可久)》原文|翻译|赏析|释义
- ·王实甫·崔莺莺待月西厢记·第四本第三折|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·南吕·干荷叶(二首)·刘秉忠|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[双调·折桂令]咏西湖(其二) (奥敦周卿)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[中吕·阳春曲]别情(王伯成)》原文|翻译|赏析|释义
- ·中吕·山坡羊闺思·张可久|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·白朴·[仙吕]醉中天·佳人脸上黑痣|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·中吕·山坡羊潼关怀古·张养浩|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[正宫·塞鸿秋]代人作(其二) (贯云石)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[中吕·山坡羊]骊山怀古(张养浩)》原文|翻译|赏析|释义
- ·双调·清江引相思·徐再思|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[中吕·朝天子]秋夜客怀(周德清)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[双调·大德歌]秋(关汉卿)》原文|翻译|赏析|释义
- ·元戏剧《关汉卿·邓夫人哭存孝》鉴赏
- ·《[中吕·阳春曲]和则明韵(其二)(卢挚)》原文|翻译|赏析|释义
- ·仙吕·醉中天·刘致|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[双调·殿前欢]和阿里西瑛韵(五首之一)(杨朝英)》原文|翻译|赏析|释义
- ·双调·折桂令荆溪即事·乔吉|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[越调·寨儿令]西湖秋夜(张可久)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[仙吕·一半儿]落花(徐再思)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[双调·清江引]桐柏山中(张可久)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[越调·小桃红]“当时罗帕写宫商”(二首)(周文质)》原文|翻译|赏析|释义
- ·马致远·[双调]寿阳曲·潇湘夜雨|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·越调·凭栏人江夜·张可久|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·虞集·[双调]折桂令·席上偶谈蜀汉事因赋短柱体|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[双调·寿阳曲]江天暮雪(马致远)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《大江东去 薛昂夫》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[中吕·山坡羊]叹世(其一) (陈草庵)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[中吕·满庭芳]渔父词(乔吉)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[中吕·红绣鞋]“才上马齐声儿喝道”(张养浩)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[越调·寨儿令]“挑短檠”(周文质)》原文|翻译|赏析|释义
- ·元戏剧《关汉卿·状元堂陈母教子》鉴赏
- ·中吕·满庭芳刺鸨母·无名氏|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[南吕·一枝花]自序丑斋(钟嗣成)》原文|翻译|赏析|释义
- ·吴弘道·[双调]拨不断·闲乐|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·南吕·金字经重到湖上·任昱|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[双调·水仙子]渡瓜州(赵善庆)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《灯前抚剑听鸡声 钟嗣成》原文|翻译|赏析|释义
- ·元好问·[双调]骤雨打新荷|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[中吕·醉高歌过摊破喜春来]旅中(顾德润)》原文|翻译|赏析|释义
- ·南吕·一枝花赠朱帘秀·关汉卿|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·越调·凭栏人金陵道中·乔吉|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·仙吕·点绛唇闺愁·贯云石|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·马致远·[双调]寿阳曲|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·南吕·骂玉郎过感皇恩采茶歌闺中闻杜鹃·曾瑞|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·双调·清江引失题·钱霖|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·元戏剧《尚仲贤·尉迟恭单鞭夺槊》鉴赏
- ·冯子振·[正宫]鹦鹉曲·园父|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·南吕·金字经梅边·吴镇|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·双调·折桂令拟张鸣善·倪瓒|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·张可久·[双调]折桂令·读史有感|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·双调·拨不断·无名氏|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·马致远·[南吕]四块玉·马嵬坡|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·宋方壶·[双调]水仙子·居庸关中秋对月|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·周德清·[中吕]阳春曲·赠歌者韩寿香|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·双调·蟾宫曲箕山感怀·卢挚|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
- ·《[越调·平湖乐]“采菱人语隔秋烟”(王恽)》原文|翻译|赏析|释义
- ·《[双调·沉醉东风]昭君出塞图(赵善庆)》原文|翻译|赏析|释义
- ·乔吉·[越调]小桃红·效联珠格|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
1740条 上一页 1.. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ..22 下一页 |
| 随便看 |
- “不游雁荡是虚生”
- “不言之教”,以身作则方能赢得拥戴
- “不许批评”之悖论》注释|译文
- “不识镜”故事
- “不说话,肯定就是你弄坏的”|诉诸沉默
- “与上大夫言,訚訚如也。”朱注云:“訚訚,和悦而诤。”只一“诤”字,十分扶持世道。近世见上大夫,少不了和悦,只欠一“诤”字。
- “与其杀不辜,宁失不经”,此舜时狱也。以舜之圣,皋陶之明,听比屋可封之民,当淳朴未散之世,宜无不得其情者,何疑而有不经之失哉?则知五听之法不足以尽民,而疑狱难决自古有之,故圣人宁不明也而不忍不仁。今之决狱辄耻不明而以臆度之见、偏主之失杀人,大可恨也。夫天道好生,鬼神有知,奈何为此?故宁错生了人,休错杀了人。错生则生者尚有悔过之时,错杀则我亦有杀人之罪。司刑者慎之。
- “与禽兽奚择哉?于禽兽又何难焉!”此是孟子大排遣。初爱敬人时,就安排这念头,再不生气。余因扩充排遣横逆之法,此外有十:一曰与小人处,进德之资也。彼侮愈甚,我忍愈坚,于我奚损哉!《诗》曰:“他山之石,可以攻玉。”二曰不遇小人,不足以验我之量。《书》曰:“有容,德乃大。”三曰彼横逆者至,于自反而忠,犹不得免焉,其人之玩悖甚矣,一与之校,必起祸端。兵法云:“求而不得者,挑也无应。”四曰始爱敬矣,又自反而
- “丑”女美妻》注释|译文
- “专”字为人生带来的机遇
- “世卿世禄制”指的是什么
- “世界上最伟大的小说”——《战争与和平》
- “东北作家群”
- “东施效颦,为什么越闹越丑”|机械类比
- “东道主”一词有什么典故
- “两个口号”论争
- “两口子”最早不是指两个人
- “个体危机”与作为内在性机制的“文化自觉”
- “中”之一字,不但道理当然,虽气数,离了中,亦成不得。寒暑灾祥失中,则万物殃;饮食起居失中,则一身病。故四时各顺其序,五脏各得其职,此之谓中。差分毫便有分毫验应。是以圣人执中以立天地万物之极。
- “中”之一字,是无天于上,无地于下,无东西南北于四方。此是南面独尊道中底天子,仁义礼智信都是东西侍立,百行万善都是北面受成者也。不意宇宙间有此一妙字,有了这一个,别个都可勾销。五常、百行、万善,但少了这个,都是一家货,更成什么道理?
- “中”是千古道脉宗,“敬”是圣学一字诀。
- “中国”指的是哪里
- “中国人民银行的资金有18元8角8分”|故意歪解
- “中国唱诗班”:中国风美学炼成之道
- “中国最为杰出的抒情诗人”——冯至
- headscarf
- headscarves
- head-scratcher
- head scratcher
- headscratcher
- headset
- headsets
- headship
- headships
- heads of state
- headspace
- headstand
- head start
- head-start
- headstart
|