| 单词 |
the next thing she knew |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
请查阅the next thing I/she etc knew |
| 随便看 |
- hop it!
- hop it
- Hopkins, Anthony
- hopkins,-anthony
- hopkins,anthony
- Hopkins, Gerard Manley
- hopkins,-gerard-manley
- Hop o' My Thumb
- hop-o'-my-thumb
- hopped
- hopped-up
- hoppedup
- hopped up
- hopper
- Hopper, Dennis
- hopper,dennis
- hopper,-dennis
- Hopper, Edward
- hopper,edward
- hopper,-edward
- hoppers
- hopping
- hopping mad
- hops
- hopscotch
- 不在其位,不谋其政
- 不在小事上耗费过多精力
- 不在意一时寂寞,免身后万古凄凉
- 不在话下的意思,不在话下造句
- 不堕彼术》原文|译文|赏析
- 不堪一击是因为不肯接纳不完美的自己
- 不堪一击的意思,不堪一击造句
- 不堪一击的释义|结构|用法|造句
- 不堪一击;固若金汤的释义|结构|用法|造句
- 不堪入耳的意思,不堪入耳造句
- 不堪入耳的释义|结构|用法|造句
- 不堪入耳;娓娓动听的释义|结构|用法|造句
- 不堪回首的意思,不堪回首造句
- 不堪设想的意思,不堪设想造句
- 不堪词义,不堪组词,不堪造句
- 不塞不流,不止不行
- 不声不响的意思,不声不响造句
- 不够优秀,何以拥有
- 不够精通别担心,只要你有想法
- 不失信于人
- 不失时机的意思,不失时机造句
- 不失本来》原文|译文|赏析
- 不失风雅气度》原文|译文|赏析
- 不失魂落魄》原文|译文|赏析
- 不夸耀自己,不锋芒毕露
|