| 单词 |
tear at sb heartstrings |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
请查阅tug/tear/pull at somebody's heartstrings |
| 随便看 |
- minstrels
- mint
- mint/camomile etc tea
- minted
- minted
- minting
- mint julep
- mintjulep
- mint-julep
- Minton
- mints
- mint tea
- minty
- minuet
- minuets
- minus
- minus
- minuscule
- minuses
- minus sign
- minus-sign
- minussign
- minus signs
- minute
- minuted
- 不幸并不可怕,可怕的是不能正视它
- 不幸教会了我们思考
- 不幸未必是坏事
- 不幸的婚姻造就悲伤的孩子
- 不幸的柳宗元
- 不幸福只因不单纯
- 不幸福,斯无祸;不患得,斯无失;不求荣,斯无辱;不干誉,斯无毁
- 不幸福的原因,是不接受有缺点的自己
- 不幸词义,不幸组词,不幸造句
- 不广其基,而增其高者覆
- 不广求,故得;不杂学,故明
- 不应有恨,何事长向别时圆
- 不弃死马之骨者,然后良骥可得也
- 不弃狂夫之言者,然后嘉谟可闻也
- 不弃糟糠,宋弘回光武之语;举案齐眉,梁鸿配孟光之贤。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 不强求加入对方的“小圈子”
- 不当事不知自家不济,才随遇长,识以穷精,坐谈先生,只好说理耳。
- 不当大学士的张说
- 不徇私情的唐太宗
- 不徒俯视巾帼,直欲压倒须眉——李清照
- 不得不拒绝时,婉转提出
- 不得二全必有一非》注释|译文
- 不得人心的意思,不得人心造句
- 不得以有学之贫贱,比于无学之富贵。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 不得以有学之贫贱,比于无学之富贵。|什么意思|大意|注释|出处|译文
|