| 单词 |
I/he etc will never hear the end of it |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
I/he etc will never hear the end of it I/he etc will never hear the end of it → I/he etc will never hear the end of it at hear(SPOKEN SECT) used to say that someone will continue to talk about something for a long timeI/he etc will never hear the end of it |
| 随便看 |
- Euro-zone
- eurozone
- euro zone
- Eurydice
- Eusebio
- Euston
- euthanase
- euthanasia
- euthanize
- EU, the
- eva braun
- eva-braun
- evabraun
- evacuate
- evacuated
- evacuates
- evacuating
- evacuation
- evacuee
- evacuees
- evade
- evaded
- evades
- evading
- evaluate
- 《苏门长啸 阮籍》
- 《苏霍多尔》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《苏黄题跋序》原文|赏析
- 《苏黎·秋日断想(外一首)》诗歌选
- 《苑外狼怎比苑中狮》中学生幽默写作素材
- 《苒苒几盈虚,澄澄变今古》什么意思,原诗出处,注解
- 《苔》字义,《苔》字的字形演变,说文解字《苔》
- 《苔依丝·法朗士》原文|读后感|赏析
- 《苔尔芬》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《苔花如米小,也学牡丹开.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《苔草延古意,视听转幽独.》原诗出处,译文,注释
- 《苔蕾丝·德斯盖鲁·莫里亚克》原文|读后感|赏析
- 《苔藓山门古,丹青野殿空.月明垂叶露,云逐渡溪风》什么意思,原诗出处,注解
- 《苔衣上闲街,蟋蟀催寒砧.》原诗出处,译文,注释
- 《苔衣生,花露滴,月入西林荡东壁.》原诗出处,译文,注释
- 《苔轻变水色,霞浓掩日轮.》原诗出处,译文,注释
- 《苕之华·《诗经·小雅》》原文与赏析
- 《苕之华·《诗经》》原文与赏析
- 《苕之华·诗经》原文|译文|注释|赏析
- 《苕之华》原文|译文|注释|赏析
- 《苕之华》原文|译文|注释|赏析
- 《苕之华》原文|译文|注释|赏析
- 《苕之华》原文|译文|注释|赏析
- 《苕之华》原文|赏析
- 《苕之华》简析|导读|概况|介绍
|