| 诗文 |
《敲钟人 [法国]马拉美》读后感 |
| 分类 |
出处、翻译、注释及赏析-诗文赏析大全 |
| 释义 |
《敲钟人 [法国]马拉美》读后感当嘹亮的钟声苏醒, 穿过早晨纯净、明澈和幽深的空气 来到孩子身边,孩子为了开心 在薰衣草和九里香中把经文念起, 鸟儿惊醒,掠过敲钟人身旁, 他哀伤地坐在,低吟着拉丁文, 紧系着百年老绳的石头之上, 只听见遥远的当当钟声。 我就是这敲钟人。唉!心怀希望的夜晚, 我徒劳地拉绳,把理想的钟儿敲起, 忠诚的羽毛在冷冰的罪孽中戏玩, 声音断断续续地传来,空洞无力! 可有一天,当我厌烦了枉然的钟声, 撒旦啊,我将踢开石头,吊上自己。 (胡小跃译) 【赏析】 “钟声”是理想,是梦幻,是纯净,是神圣,于是,当晨钟响起,它就召唤了天真无邪的孩童,他们在这薰衣草和九里香中虔诚地念起了经文。但“我”——敲钟人,早已不是无邪的孩童,那过去的岁月带给了“我”沧桑,“我”不再天真,不再纯净,那穿过早晨纯净、清澈、深邃的氤氲,传入孩子的耳鼓,引起他们无限崇敬的钟声,在“我”听来却是碎片和空壳,不再唤起“我”的激动和憧憬,只有在心怀希望的夜晚,理想的洪钟才在“我”心头敲响。但是有一天,“我”还是厌烦了这枉然的钟声,于是选择了与这个世界最终的决裂。这首诗里有着马拉美诗歌中一贯所有的追求完美的理想而不可得的痛苦,但在这首诗中,彻底与现实决裂,因着毁灭而重生,凤凰涅槃的意识更加明显,“撒旦啊,我将踢开石头,吊上自己”。这流露出强烈的西方现代意识。 马拉美对诗歌语言的雕琢是近乎苛刻的。法国评论家瓦雷里这样评价马拉美的诗歌语言:“每个词都是那样的响亮、闪光、鲜艳、清澈、蕴藉,可以说是珠圆玉润,他把它们组合起来,并有效地显示出无与伦比的确切所具有的价值,有时使我感到他大概像玉器匠人对待他的宝石那样端详,掂量,透视过语言的每一个词。”(《马拉美诗文集序言》)马拉美的苦吟是建立在这样一种观念之上的,他认为诗歌虽是以语言为基本物质材料而加以“建筑”的体裁,但诗歌却通过自身而“酬劳着语言的缺陷”。因为,如果语言是尽善尽美的,那么,所有的作品都将会与诗歌这种文学中最精粹的文体混淆了。所以,诗歌通过一些特殊的语言方式弥补语言的缺陷,使原始的、一般的语言达到尽善尽美。在这种借由诗歌通达完美(包括语言的完美)的观念下,马拉美创造出他独具魅力的诗句。 在本诗中,有一种句式是马拉美常常使用的最优美和最独特的句式,萨特称之为否定之否定的“小逻辑”:“鸟儿惊醒,掠过敲钟人身旁”,这句诗的法语原文为“Le sonneur éffleuré par lóiseau qúil éclaire”,只有七个单词,但在语势上转了许多道弯子: 撞钟人的钟声震响,鸟儿惊醒,见到了晨光,已是振翼起飞的时刻,它飞腾起来,从撞钟人的肩上飞掠而过……这短短的诗句中,诗意情节曲折宛转,起伏连绵,宛如一出超级浓缩的小戏剧,使人读来回味无穷。诗中类似的句式很多,比如第一节,“当嘹亮的钟声苏醒,/穿过早晨纯净、明澈和幽深的空气/来到孩子身边,孩子为了开心/在薰衣草和九里香中把经文念起”,这是个双关句,钟声在早晨纯净、清澈、深邃的氤氲里震响,孩子们的晨祷亦从薰衣草和九里香丛中飞向这一境界,而在意义上则是,钟声震响,飞去,传入孩子们的耳鼓,他们也便应声而祷……在这不长的诗句中也蕴藏着细小的波澜,在空间的跳跃、逻辑的转换中氤氲着某种壮阔。研究者葛雷先生对此也有评价,他认为这是马拉美诗歌一贯的策略:“马拉美的许多诗都是试图在题材上以戏剧为形式的,《一个牧神的午后》原本是以牧神为主角的独幕剧的形式;《海洛狄亚德》则是以《圣经》故事为题材的古典剧的形式;而《伊纪杜尔》则是以抽象的形式所写的一个哲理剧的提纲。但其所创造的最优美的戏剧却是在其诗句里或诗歌的整体的韵味里的那种诗意情节之中。”他“用一种将每一个字都在诗句里起着使词意宛转、变幻的微妙作用的方式,用语言的涟漪和波澜将外在的壮阔的思维轮廓加以充实。”(《马拉美诗全集译序》)正是这种内隐着戏剧的句式,才使得短小的句子蕴藉无穷,马拉美就凭这种独具匠心的运词方式通达、显现那个隐秘、丰富的世界。 (苏东晓) |
| 随便看 |
- 《夫瘠地之民多有心者,劳也;沃地之民多不才者,饶也.由此观之,知(智)人无务,不若愚而好学.自人君公卿至于庶人,不自强而功成者,天下未之有也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫知佞以知贤,知贤以知佞;知佞则贤智自觉,知贤则奸佞自得.贤佞异行,考之一验;情心不同,观之一实.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫知者不妄发,择善而为之,计义而行之,故事成而功足赖也,身死而名足称也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫礼之初,始诸饮食.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫礼,人道之准,世教之主也.圣人之所以治天下国家,修身正心,无他,一于礼而已矣.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫礼者,所以定亲疏、决嫌疑、别同异、明是非也。》译文与赏析
- 《夫礼者,民之纪,纪乱则民失。乱纪失民,危道也。》译文与赏析
- 《夫福善之门莫美于和睦,患咎之首莫大于内离.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫立功者有二难:功就而身不退,一难也;退而不静,务伐其功,二难也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫立功者有二难:功就而身不退,一难也;退而不静,务伐其功,二难也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫竞荣者必有争利之心,谦逊者亦无贪贿之累.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫素之质白,染之以涅则黑;缣(jian兼)之性黄,染之以丹则赤.人之性无邪,久湛(沉)于俗则易.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫纯钩、鱼肠之始下型,击则不能断,刺则不能入;及加之砥砺,摩其锋㓵(e饿),则水断龙舟,陆剸犀甲。明镜之始下型,矇然未见形容; 及其粉以玄锡,摩以白旃 (zhan沾),鬓眉微毫可得而察。夫学,亦人之砥锡也。》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫聪明当于正,亲师取友,迸归一路,则为圣贤,为豪杰,事半而功倍.若用于不正,则适足以长傲、饰非、助恶,归于杀身而败名.不然,则于无益事,小若了了.稍长,锋颖消亡,一事无成,终归废物而已.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫肢体关节,本资于动用,经脉荣卫,实理于宣通,今即闲居,乃无运役事,须导引以致和畅,户枢不蠹,其义信然.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫自损者必有益之,自益者必有决之.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫至人者,相与交食乎地而交乐乎天,不以人物利害相撄,不相与为怪,不相与为谋,不相与为事,翛然而往,侗然而来,是谓卫生之经已.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫良医之治病,随其疾之虚实强弱,寒热内外,而斟酌加减,调理补泄之,要在去病而已.初无一定之方,不问症候之如何,而必使人人服之也.君子养心之学,亦何以异于是?》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫良玉未剖,与瓦石相类;名骥未驰,与驽马相杂.及其剖而莹之,驰而试之,玉石驽骥,然后始分.彼贤士未用也,混于凡品,竟何以异?要任之以事业,责之以成务,方与彼庸流较然不同.昔吕望之屠钓,百里奚之饭牛,甯生之扣角,管夷吾之三败,当此之时,悠悠之徒,岂谓其贤?及升王朝,登霸国,积数十年,功成事立,始识其奇士也.於是后世称之,不容于口.彼环玮之材,不世之杰,尚不能以未遇之时,自异于凡品,况降此者哉!若必待太公而后用,是千载无太公;必待夷吾而后任,是百世无夷吾.所以然者,士必从微而至著,功必积小以至大,岂有未任而
- 《夫良药苦于口,而智者劝而饮之,知其人而已己疾也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫良药苦于口,而智者劝而饮之,知其入而已己疾也;忠言拂于耳,而明主听之,知其可以致功也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫良马固车,使臧获御之,则为人笑,王良御之,而日取(趣)千里.车马非异也,或至乎千里,或为人笑:则巧拙相去远矣……夫欲追速致远,不知任王良;欲进利除害,不知任贤能:此则不知类之患也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫荣妻贵,父紫儿朱》成语意思解释与出处|例句
- 《夫薑桂同地,辛在本性,文章由学,能在天资.才自内发,学以外成.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫虑之以谋,计之以数,为之以渐,而又勉之以成,断之以果,然而犹不能成天下之才,则以臣所闻,盖未有也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- recall
- remounted
- remounting
- remounts
- removable
- removal
- removals
- removal van
- removalvan
- removal-van
- remove
- removed
- remover
- removers
- removes
|