| 诗文 |
《嫉妒的尝试》茨维塔耶娃诗选赏析 |
| 分类 |
出处、翻译、注释及赏析-诗文赏析大全 |
| 释义 |
《嫉妒的尝试》茨维塔耶娃诗选赏析嫉妒的尝试 你与另一个女人过得如何? 更容易一些,是不是?双桨一击 海岸的波浪线消隐—— 对我的记忆便很快 成为一座向远方飘离的岛屿 (不是飘在海水里——是在空中!) 灵魂们——你们注定是姐妹—— 是姐妹,而非情侣。 而你与另一个会过日子的女人 过得如何?不需要她也有个上帝? 你宝座上的女王哪里去了—— 现在你的呼吸是否顺畅? 处处小心,醒来身边是另一个人? 可怜的人,你好吗? “歇斯底里还有没完没了—— 够了!我要另给自己租一间房子!” 究竟过得如何啊,与那另一个? 你,我亲爱的。 早餐的鸡蛋煮好了吗? (若是吃了不舒服,可别怪我!) 如何,只是和明信片一起活着? 你这个登上过西奈山的人。 如何,和一个尘世的陌生人 度过此生?她这根肋骨你爱吗? ——是否正合你的口味? 这就是生活?你咳嗽吗? 怎么尽用那些便宜货?市场涨价了吗? 如何去吻石膏灰? 你厌倦了她的新鲜身体了吗? 该如何与她相处,与一个 世俗女人,而没有第六感? 你幸福吗? 不?在一个浅水洼里——你如何生活, 我亲爱的。这是否艰难得 如我与另一个男人在一起时一样? 1924 |
| 随便看 |
- 《役》字义,《役》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《役》
- 《役其所长,则事无废功;避其所短,则世无弃材》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《役夫夜夜梦为国君》原文与赏析
- 《彻》字义,《彻》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《彻》
- 《彻于一事,察于一辞,审于一技,可以曲说,而未可广应也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《彻夜;通宵;通夜》同义词与近义词
- 《彻底的经验主义》作品简析与读后感
- 《彻昼风何急,避行陵树旁.惊沙扑面黑,野日映人黄.》原诗出处,译文,注释
- 《彼一时也,此一时也.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《彼一时,此一时也。》是什么意思|译文|出处
- 《彼不乐居此 杨士奇 范氏 朱瞻基》
- 《彼且为婴儿,亦与之为婴儿。》是什么意思|译文|出处
- 《彼交匪敖,万福来求》原文与赏析
- 《彼亦一是非,此亦一是非.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义;吾何慊乎哉!”》是什么意思|译文|出处
- 《彼何人斯》简介|鉴赏
- 《彼出于是,是亦因彼.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《彼可取而代也.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《彼君子兮,不素餐兮》原文与赏析
- 《彼君子兮,不素餐兮.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《彼富我仁 彼爵我义》原文|译文|文言文翻译
- 《彼富我仁,彼爵我义。》是什么意思|译文|出处
- 《彼岸世界·《亡灵书》》读后感|赏析
- 《彼得·乌斯季诺维奇·勃罗夫卡》的诗集介绍,人物资料简介
- 《彼得·史勒密尔的奇怪故事·沙米索》原文|读后感|赏析
- fold in
- folding
- folding
- folding
- fold in something
- fold in sth
- fold in your arms
- folds
- fold sb in your arms
- fold somebody in your arms
- fold something in
- fold something ↔ in
- fold sth in
- fold your arms
- Folgers
|