| 诗文 |
《“狡猾的恶魔”》普希金诗赏析 |
| 分类 |
出处、翻译、注释及赏析-诗文赏析大全 |
| 释义 |
《“狡猾的恶魔”》普希金诗赏析“狡猾的恶魔” 1823 有那么一个狡猾的恶魔 搅乱了我安逸的愚昧, 它永远地霸占着我的生活, 将之和它自己捏合。 我开始用它的眼睛去观察四周, 发现生命对于我一无是处; 我的内心深处的呼喊 和它的话产生了共鸣。 于是我清醒地了解了这个世界然后为之诧异, 为什么这世界以前对于我 竟会显得如此伟大和美丽? 说吧,年轻的梦想家, 你在寻找什么?追求什么? 你希望热烈地崇拜谁 才感觉不到内心的惭愧? 于是我观察所有的人, 发现他们卑鄙又傲慢, 身上写着永远近乎邪恶的愚蠢, 一群浮躁而残酷的法官。 忙忙碌碌,冷酷无情, 但内心充满胆怯;就在这群人之前, 那高贵的真理之声 变得可笑,以往的经验也变为枉然。 但你们是对的,聪明的人民, 自由的呼声其实没有必要。 牲畜不需要自由的礼品; 它们就该被屠宰,要不被剪毛。 它们代代传承遗产 是带响铃的重轭和皮鞭。 |
| 随便看 |
- 惩恶扬善的释义|结构|用法|造句
- 惩恶扬善;欺善怕恶的释义|结构|用法|造句
- 惩治词义,惩治组词,惩治造句
- 惩病克寿,矜壮死暴
- 惩罚
- 惩罚化为“内动力”
- 惩罚圈
- 惩罚并非是最有效的方式
- 惩罚的意思,惩罚的近义词,反义词,造句
- 惩罚词义,惩罚组词,惩罚造句
- 惭愧的意思,惭愧的近义词,反义词,造句
- 惭愧词义,惭愧组词,惭愧造句
- 惮势而交人,势劣而交道息;希利而友人,利薄而友道退
- 惯于长夜》原文、赏析、鉴赏
- 惯例的意思,惯例的近义词,反义词,造句
- 惯例词义,惯例组词,惯例造句
- 想一想每天过得充实吗
- 想做就做,不要再等
- 想做的事情太多,总有做不完的
- 想入非非的意思,想入非非的近义词,反义词,造句
- 想入非非的意思,想入非非造句
- 想出头先学会低头
- 想创业就不能做“行动的矮子”
- 想到看到不如做到
- 想办法让他说“是”
- oliver-hardy
- Oliver, Jamie
- oliver,jamie
- oliver,-jamie
- oliver reed
- oliverreed
- oliver-reed
- oliver stone
- oliverstone
- oliver-stone
- oliver tambo
- olivertambo
- oliver-tambo
- Oliver Twist
- olivertwist
|