| 单词 |
hireling |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
Related topics: Occupationshire·ling /ˈhaɪəlɪŋ $ ˈhaɪr-/ noun [countable] old-fashioned BOWORKERsomeone who will work for anyone who will pay them – used to show disapproval 受雇听人使唤者〔含贬义〕Examples from the Corpushireling• Now that new army marched against the scum of Britain and the hirelings of Prussia.hire·ling nounChineseSyllable Corpus work someone anyone will for who will who |
| 随便看 |
- Valuation
- Repositioning
- Up-and-coming
- Tree branch
- Short-staffed
- Pop quiz
- Indices
- Come to mind
- Payables
- Team spirit
- Gnu
- Bawling
- Savannah
- Jawbone
- Dragon
- Paternalism
- Gramophone
- Emanation
- Hideously
- Belfry
- Upturned
- Boer war
- Brushed
- Boer
- Hourglass
- 丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫力耕长忍饥,老妇勤织长无衣
- 丈夫可为酒色死?战场横尸胜床笫
- 丈夫四方志,安可辞固穷。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫开口即见胆
- 丈夫当为国,破敌如摧山。何必事州府,坐使鬓毛斑。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫当为黄鹄举,下视燕雀徒啁啾
- 丈夫志千载,飞沉何足叹
- 丈夫志四方,忍为别离哀
- 丈夫志四方,有事先悬弧,焉能钓三江,终年守菰蒲
- 丈夫志四海,万里犹比邻
- 丈夫成了夹心饼干:可怜的“布里丹毛驴”
- 丈夫所志在经国,期使四海皆衽席
- 丈夫无国更何家
- 丈夫无所耻,所耻在无成
- 丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处
- 丈夫清万里,谁能扫一室
- 丈夫清万里,谁能扫一室。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫溅血寻常事,留得人间姓氏香
- 丈夫生世会几时,安能蹀躞垂双翼
- 丈夫皆有志,会见立功勋。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫皆有志,会见立功勋。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫结交须结贫,贫者络交交始亲
- 丈夫誓许国,愤惋复何有?|什么意思|大意|注释|出处|译文
|