| 单词 |
high water mark |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
Related topics: Water, Oceanography, Geographyˌhigh ˈwater mark noun [singular] 1. SCTTWthe mark that shows the highest level that the sea or a river reaches 高水位线2 SUCCESSFULthe time when someone or something is most successful 〔成功的〕顶峰,顶点,全盛时期high water mark of the high water mark of Herrera’s presidency 埃雷拉总统任期内最成功的时期Examples from the Corpushigh water mark• I found what I took to be high water mark with my feet rather than my eyes.• It would provide the maximum area of water within the engineering constraints and would be broadly equivalent to mean high water mark.• But it was a misreading to suppose that the vote then marked the high water mark on the issue.• This was the high water mark of Elf culture when most of their greatest works of art were created.ˌhigh ˈwater mark nounChineseSyllable level sea or the Corpus the that highest the shows that mark |
| 随便看 |
- poohbah
- pooh bah
- pooh bear
- pooh-bear
- poohbear
- pooh-pooh
- pooh pooh
- poohpooh
- pooh-poohed
- pooh-poohing
- pooh-poohs
- Poohsticks
- pool
- pooled
- pool hall
- poolhall
- pool-hall
- pooling
- pool of
- pool of blood
- pool of light
- pool of water
- pool of water/blood/light etc
- poolroom
- pools
- 《《华佗食论》曰:“食物有三化:一火化,烂煮也;一口化,细嚼也;一腹化,入胃自化也,老年惟藉火化,磨运易即输精多,若市脯每加硝石,速其糜烂,虽同为火化,不宜频食,恐反伤胃气.”》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《《南京条约》两题》初中优秀作文鉴赏|评点
- 《《卡门》》赏析
- 《《双城记》》主要内容介绍,《《双城记》》读后感
- 《《古诗十九首》·行行重行行》原文注解与赏析
- 《《古诗十九首》·迢迢牵牛星》原文注解与赏析
- 《《名人传》引》鉴赏
- 《《名人传》:痛苦和磨难造就的伟人》中考必背古诗文集锦
- 《《听雨》蒋捷》翻译|原文|思想感情|赏析
- 《《周总理,你在哪里》的修改》中学生修改写作素材
- 《《呼啸山庄》》主要内容介绍,《《呼啸山庄》》读后感
- 《《咏梅》陆游》翻译|原文|思想感情|赏析
- 《《咏燕》史达祖》翻译|原文|思想感情|赏析
- 《《哈克贝利·费思历险记》》主要内容介绍,《《哈克贝利·费思历险记》》读后感
- 《《唐璜》》主要内容介绍,《《唐璜》》读后感
- 《《喜庆童年》集(节选)》鉴赏
- 《《嘉莉妹妹》》主要内容介绍,《《嘉莉妹妹》》读后感
- 《《城南灯火图》为于庭题即送之冀州·舒位》原文与赏析
- 《《基度山伯爵》》主要内容介绍,《《基度山伯爵》》读后感
- 《《堂·吉诃德》》主要内容介绍,《《堂·吉诃德》》读后感
- 《《塞维利亚的理发师》》赏析
- 《《复活》》主要内容介绍,《《复活》》读后感
- 《《多少箴》,不知何人所作,其词云:“少饮酒,多啜(chuo辍)粥.多茹菜,少食肉.少开口,多闭目.多梳头,少洗浴.少群居,多独宿.多收书,少积玉.少取名,多忍辱.多行善,少干禄.便宜勿再往,好事不如无.”》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《《夜归临皋》苏轼》翻译|原文|思想感情|赏析
- 《《夜登小阁忆洛中旧游》陈与义》翻译|原文|思想感情|赏析
|