| 单词 |
have nothing/not much/a lot etc going for somebody/something |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
have nothing/not much/a lot etc going for somebody/something have nothing/not much/a lot etc going for somebody/something → have nothing/not much/a lot etc going for somebody/something at go1(16) used to talk about how many advantages and good qualities someone or something hashave nothing/not much/a lot etc going for somebody/something |
| 随便看 |
- Outburst
- Left hemisphere
- Walk out of
- Maverick
- Terrestrial
- Braggadocio
- Monarchist
- Polar
- Consequent
- Norwegian
- Take to task
- Through thick and thin
- Take to heart
- On the spur of the moment
- Out of the ordinary
- In private
- Over the moon
- For goodness sake
- One after the other
- Backwards and forwards
- Inside out
- Lacking
- Venue
- Snobbish
- Hypochondriac
- 《湖水清碧如春水,渔舟棹过沧溟开.夕阳光翻玛瑙瓮,片帆影射琉璃堆.》原诗出处,译文,注释
- 《湖 [法国]拉马丁》读后感
- 《湖浪参差叠寒玉,水仙晓展钵盘绿》什么意思,原诗出处,注解
- 《湖海未归客,风尘多病身.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《湖畔》剧情简介|鉴赏|观后感
- 《湖畔日落》鉴赏
- 《湖畔笔记》许俊文散文赏析
- 《湖舍晴初图》原图影印与赏析
- 《湖色苍苍日向斜,烟波万状不容夸.》原诗出处,译文,注释
- 《湖莲旧荡藕新翻.》原诗出处,译文,注释
- 《湖边少年》胡兵想散文赏析
- 《湖镜坐隅看匣满,海涛生处看云齐.》原诗出处,译文,注释
- 《湖;湖泊》同义词与近义词
- 《湘》字义,《湘》字的字形演变,说文解字《湘》
- 《湘中》少儿唐诗鉴赏
- 《湘中弦》原文、注释、译文、赏析
- 《湘中怨解》简介|鉴赏
- 《湘云冉冉月依依,翠袖《霓裳》作队归.怪底香风吹不断,水晶宫里宴江妃.》原诗出处,译文,注释
- 《湘南即事》原文|笺释|赏析
- 《湘君·战国·屈原》原文与赏析
- 《湘君》原文与鉴赏
- 《湘君》情诗三百首赏析
- 《湘君》简析|导读|概况|介绍
- 《湘夫人·战国·屈原》原文与赏析
- 《湘夫人》原文|译文|注释|赏析
|