| 单词 |
haul/rake/drag somebody over the coals |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
haul/rake/drag somebody over the coals haul/rake/drag somebody over the coals → haul/rake/drag somebody over the coals at coal(2) to speak angrily to someone because they have done something wronghaul/rake/drag somebody over the coals |
| 随便看 |
- Himalayas
- Benefice
- Valuables
- Viewpoint
- Hasty
- Understatement
- Syntax
- Synaesthesia
- Synecdoche
- Mole
- Beauty treatment
- Doings
- Exhilarated
- Disgruntled
- Self-conscious
- Macroeconomics
- Microeconomics
- Business cycle
- Gram
- Upload
- Liter
- Tung
- Impressionistic
- Illicitly
- Ellipse
- 《皮亚杰学说及其发展》作品简析与读后感
- 《皮埃尔·勒韦迪》的诗集介绍,人物资料简介
- 《皮子文薮》作品简析与读后感
- 《皮子文薮》的主要内容,《皮子文薮》导读
- 《皮日休·六箴》原文注释与译文
- 《皮日休·悲挚兽》注释,意译与解说
- 《皮日休咏赞襄阳的诗文》关于描写襄阳的诗词
- 《皮日休隐居鹿门山的经过、原因》关于描写襄阳的诗词
- 《皮日休隐居鹿门山的行事、交游》关于描写襄阳的诗词
- 《皮朽则毛落,水涸则鱼逝》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《皮蛋的故事》故事简介
- 《皮袜子的故事》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《皮里阳秋 褚裒 桓彝 谢安》
- 《皮里阳秋》成语意思解释与出处|例句
- 《皮鞋与芒果》人生哲理小短文
- 《皱》字义,《皱》字的字形演变,说文解字《皱》
- 《皿》字义,《皿》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《皿》
- 《盂》字义,《盂》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《盂》
- 《盂兰夜·师陀》全文与读后感赏析
- 《盂兰盆经》作品简析与读后感
- 《盂方水方,盂圆水圆。》是什么意思|译文|出处
- 《盂湖萧萧风色秋,神鸦竞食啸渔舟.》原诗出处,译文,注释
- 《盆》字义,《盆》字的字形演变,说文解字《盆》
- 《盆倾耳双聩,斗暗四目眩.》原诗出处,译文,注释
- 《盆景》初中优秀作文鉴赏|评点
|