| 单词 |
gut-wrenching |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
ˈgut-ˌwrenching adjective making you feel very upset or anxious 令人断肠的,极度痛苦的 a gut-wrenching description of life in the war zone 对战区生活令人揪心的描述ˈgut-ˌwrenching adjectiveChineseSyllable |
| 随便看 |
- be frozen to the bone
- be frozen with fear
- be frozen with fear/terror/fright
- be frozen with fright
- be frozen with terror
- befuddled
- be full of
- be full of beans
- be full of crap
- be full of crap/shit/it
- be full of it
- be full of piss and vinegar
- be full of shit
- be full of something
- be full of sth
- be full of yourself
- beg
- be gagging for
- be gagging for it
- be gagging for something
- be gagging for sth
- be gagging to do
- be gagging to do something
- be gagging to do something/be gagging for something
- be gagging to do sth
- 《微雨霭芳原,春鸠鸣何处》什么意思,原诗出处,注解
- 《微雨霭芳园,春鸠鸣何处?》原诗出处,译文,注释
- 《微风万顷靴文细,断霞半空鱼尾赤.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《微风万顷靴纹细,断霞半空鱼尾赤.》原诗出处,译文,注释
- 《微风不动渠犹舞,刚道春风转舞腰.》原诗出处,译文,注释
- 《微风传曙漏,晓日上春霞》什么意思,原诗出处,注解
- 《微风吹闺闼,罗帷自飘扬.》原诗出处,译文,注释
- 《微风拂掠生春思,小雨廉纤洗暗妆.》原诗出处,译文,注释
- 《微风摇紫叶,轻露拂朱房.中池所以绿,待我泛红光.》原诗出处,译文,注释
- 《微风细雨膏润足,枝头万万排明珠.齐开竞发不知数,照耀冰雪明村墟.》原诗出处,译文,注释
- 《微风起闺闼,落日照阶庭.》原诗出处,译文,注释
- 《徵》字义,《徵》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《徵》
- 《徵聖錄弁言》原文与赏析
- 《德·昆西,托马斯》作家人物简介
- 《德》字义,《德》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《德》
- 《德》文化国学经典解读
- 《德不优者不能怀远,才不大者不能博见.故多闻博识(zhi志),无顽鄙之訾(zi子);深知道术,无浅暗之毁也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《德不孤,必有邻》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《德不孤,必有邻.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《德不孤,必有邻.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《德不孤,必有邻》原文与赏析
- 《德不孤,必有邻.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《德不孤章》意思|赏析|感悟
- 《德不孤,必有邻·论语》原文|译文|注释|赏析
- 《德不孤,必有邻。》是什么意思|译文|出处
|