| 单词 |
get (hold of) the wrong end of the stick |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
get (hold of) the wrong end of the stick get (hold of) the wrong end of the stick → get (hold of) the wrong end of the stick at stick2(2) to understand a situation in completely the wrong wayget (hold of) the wrong end of the stick |
| 随便看 |
- Sophora japonica
- Teratogenesis
- Water gauge
- Bidding up
- Wireless telephone
- Wire cloth
- Noguchi
- Airtightness
- Blue lotus
- Axiomatization
- Solanaceae
- Makefile
- Oil tycoon
- Pancreatoduodenectomy
- Be proper to
- Choledochal
- Adult female
- Field of fire
- Not absolutely
- Warlordism
- Ligularia
- Shipping space
- Borneol
- Monrovia
- Winglike
- 《死别已吞声,生别常恻恻.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死别已吞声,生别常恻恻.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死别已吞声,生别常恻恻》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《死去何所道,托体同山阿.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死去何所道,托体同山阿.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死去何所道,托体同山阿.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《死去元知万事空,但悲不见九州同.王师北定中原日,家祭无忘告乃翁.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死去元知万事空,但悲不见九州同》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《死去原知万事空,但悲不见九州同.王师北定中原日,家祭无忘告乃翁.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《死去的王后·[法国]蒙泰朗》作品提要|作品选录|赏析
- 《死同穴梁祝化蝶》爱情文学赏析
- 《死后是非谁管得,满村听说蔡中郎.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死后是非谁管得,满村听说蔡中郎.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死后是非谁管得,满村听说蔡中郎》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《死城》武侠小说鉴赏
- 《死如嫉恶当为厉,生不逢时甘作殇.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死姚崇算计活张说 姚崇 张说》
- 《死得其所 是死犹生》原文与赏析
- 《死心;铁心》同义词与近义词
- 《死或重于泰山,或轻于鸿毛。》是什么意思|译文|出处
- 《死抱《马经》》中学生实践与认识写作素材
- 《死无葬身之地》作品分析
- 《死时不动心,须生时事物看得破。》是什么意思|译文|出处
- 《死是等闲生也得,拟将何事奈吾何》什么意思,原诗出处,注解
- 《死有余辜》成语意思解释与出处|例句
|