| 单词 |
Cruella de Vil |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
Cruella de Vil Cru·el·la de Vil /kruˌelə də ˈvɪl/ a cruel and evil woman in the children's book and Disney film One Hundred and One Dalmatians. She wears a fur coat, and she pretends to be friendly in order to get the spotted fur of the dalmatian dogs in order to make a coat from it.Cru·el·la de VilSyllable |
| 随便看 |
- crush sb confidence
- crush sb enthusiasm
- crush sb hopes
- crush somebody's
- crush somebody's confidence
- crush somebody's enthusiasm
- crush somebody's hopes
- crush somebody's hopes/enthusiasm/confidence etc
- Crusoe, Robinson
- crusoe,-robinson
- crusoe,robinson
- crust
- crust
- crustacean
- crustaceans
- crusted
- crustier
- crustiest
- crusts
- crusty
- crutch
- crutch
- crutches
- crux
- Cruyff, Johan
- 《啊!山村》鉴赏
- 《啊,美好的日子》作品分析
- 《啊,通天河》鉴赏
- 《啊!飞瀑》鉴赏
- 《啊,令人神往的波特美朗半岛》原文|赏析
- 《啊,你经过爱情的道路·但丁》读后感|赏析
- 《啊,向日葵·布莱克》读后感|赏析
- 《啊,大地 [马里]西索科》读后感
- 《啊,小鸽子·昂塔拉》读后感|赏析
- 《啊,我的姑娘·莎士比亚》读后感|赏析
- 《啊,拓荒者!·凯瑟》原文|读后感|赏析
- 《啊,液体元素·贡戈拉》读后感|赏析
- 《啊,爱情 [突尼斯]沙比》读后感
- 《啊,琵拉·贺拉斯》读后感|赏析
- 《啊,真令我烦恼,对立面相遇在一起》约翰·但恩诗赏析
- 《啡》字义,《啡》字的字形演变,说文解字《啡》
- 《啧室之议》原文与赏析
- 《啬》字义,《啬》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《啬》
- 《啬于己,不啬于人,谓之俭;啬于人,不啬于己,谓之吝.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《啬者,君子之道;吝爱者,小人之行也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《啬,长生久视之道》原文与赏析
- 《啭枝黄鸟近,泛渚白鸥轻.一径野花落,孤村春水生》什么意思,原诗出处,注解
- 《啮莲运思 王安石》
- 《啸》字义,《啸》字的字形演变,说文解字《啸》
- 《啸亭杂录》作品简析与读后感
|