| 单词 |
blood rushes to somebody's face/cheeks |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
blood rushes to somebody's face/cheeks blood rushes to somebody's face/cheeks → blood rushes to somebody’s face/cheeks at rush1(2) used to say that someone’s face becomes red because they feel embarrassedblood rushes to somebody's face/cheeks |
| 随便看 |
- Labile
- Dorm
- Opinion poll
- Unblemished
- To ask for
- Homegrown
- Reactant
- Woolen
- Wall plate
- Untreated
- Oil refinery
- Phosphide
- Devotional
- Interphase
- Beauteous
- Bear fruit
- Boundless
- Watering
- Cut tree
- Misfire
- Judicature
- Sleep in
- Hankering
- Cyborg
- On the double
- 《死不瞑目》成语意思解释与出处|例句
- 《死丧之威,兄弟孔怀。》是什么意思|译文|出处
- 《死中求活》小说简介|剧情介绍|鉴赏
- 《死中求活》简介|鉴赏
- 《死之棘》剧情简介|鉴赏|观后感
- 《死之歌 [英国]莫里斯》读后感
- 《死也要死在自己的田土上》原文|赏析
- 《死于威尼斯·托马斯·曼》原文|读后感|赏析
- 《死于威尼斯》剧情简介|鉴赏|观后感
- 《死亡》鉴赏
- 《死亡赋格 [奥地利]策兰》读后感
- 《死,人之所难,然耻为狂夫所害.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《死便埋我 刘伶》
- 《死僧》全文|赏析|读后感
- 《死其所不能,败其所不便》原文与赏析
- 《死别已吞声,生别常恻恻.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死别已吞声,生别常恻恻.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死别已吞声,生别常恻恻》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《死去何所道,托体同山阿.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死去何所道,托体同山阿.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死去何所道,托体同山阿.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《死去元知万事空,但悲不见九州同.王师北定中原日,家祭无忘告乃翁.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《死去元知万事空,但悲不见九州同》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《死去原知万事空,但悲不见九州同.王师北定中原日,家祭无忘告乃翁.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《死去的王后·[法国]蒙泰朗》作品提要|作品选录|赏析
|