| 单词 |
blog |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
Related topics: Computersblog /blɒɡ $ blɑːɡ/ ●●○ noun [countable] a web page containing information or opinions from a particular person or about a particular subject, to which new information is added regularly 网络日志,博客 SYN web log —blog verb [intransitive] —blogger noun [countable]From Longman Business Dictionaryblogblog /blɒgblɑːg/ noun [countable] COMPUTING a webpage containing information about someone’s activities or interests. People who read a blog can add their own opinion about what it containsSYN web logSome blogs are entertaining and interesting, but many are badly written. —blogging noun [uncountable] —blogger noun [countable]blog nounChinese or page information Business opinions web containing a particular from a |
| 随便看 |
- Financial institution
- Gross out
- Underframe
- Hooker
- Body corporate
- Without reason
- Palpebra
- Leiomyoma
- Body bag
- Colpitis
- Ciliary
- Boat race
- Head over heels in love
- Ins
- All-powerful
- Sublingual
- Board member
- Saudi arabia
- Shaping
- Particulate matter
- Ultrared
- Unclothe
- Macula
- Hallux
- Force feed
- “我手写我口”——诗界革命
- “我把你所在的公司都买过来”
- “我是一个平民”
- “我没有功夫去看戏”
- “我注重的是才能”
- “我爱你”这句承诺需要用一生去验证
- “我爱你”需要用一生去验证
- “我的人生我做主”,做自己事业的“摆渡人”
- “我的鸡蛋是臭的?你才是臭的呢”|诉诸人身
- “我瞻四方,蹙蹙靡所骋”,诗人之忧生也.“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”似之.“终日驰车走,不见所问津”,诗人之忧世也.“百草千花寒食路,香车系在谁家树”似之.
- “我能行”是对自己的最佳肯定
- “我设想已经成交”——肯定效应
- “或问:‘鸡鸣而起,若未接物,如何为善?’程子曰:‘只主于敬,便是善’”愚谓惟圣人未接物时,何思何虑?贤人以下,睡觉时合下便动个念头,或昨日已行事,或今日当行事,便来心上,只看这念头如何,若一念向好处想,便是舜边人;若一念向不好处想,便是跖边人。若念中是善而本意却有所为,这又是舜中跖,渐来渐去,还向跖边去矣。此是务头工夫,此时克己更觉容易,点检更觉精明,所谓去恶在纤微,持善在根本也。
- “战役”》原文|主题|赏析|概要
- “战斗的革命诗歌”——《海燕》
- “战胜自己”不如与自己做朋友
- “所有男人都喜欢看世界杯吗”|区群谬误
- “所有的天鹅都应该是白色的”|归纳谬误
- “所有的天鹅,都有白色的羽毛”|不当周延
- “所有的科莱特人都是说谎者”|罗素悖论
- “打千”指的是什么
- “打破砂锅问到底,直至找出满意的答案”|追踪思维
- “扶”、“失”两字最妙
- “扶起”落难的朋友
- “找不足,补差距”具体行动方案
|