| 单词 |
you can't mistake something |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
请查阅you can't mistake somebody/something |
| 随便看 |
- geisha girl
- geishagirl
- geisha-girl
- geishas
- gel
- gelatin
- gelatine
- gelatinous
- geld
- gelding
- geldings
- Geldof, Bob
- geldof,-bob
- geldof,bob
- gelid
- gelignite
- gelled
- Geller, Uri
- geller,-uri
- geller,uri
- gelling
- gels
- gem
- gem
- Gemini
- “李程故事”的被经典化
- “杜蕾诗”补肾,《诗经》补脑
- “条条大路通罗马”,道路是人走出来的
- “极地”号历险记
- “枯藤老树昏鸦,小桥流水平沙,古道西风瘦马.夕阳西下,断肠人在天涯.”此元人马东篱《天净沙》小令也.寥寥数语,深得唐人绝句妙境.有元一代词家,皆不能办此也.
- “柜台语言学家”张秉贵
- “株连九族”的“九族”指的是哪九族
- “桂冠诗人”——骚塞
- “桃园结义”纵横析
- “桃花运”就是“桃花劫”
- “桌上一盘发菜,沙化几亩草地”
- “桐城派”的最终形成——刘大魁
- “梨虽无主,但我心有主”
- “棠棣之花”》鉴赏
- “棺材里装的不一定是老人”
- “棺材里装的不一定是老人”
- “横看成岭侧成峰,远近高低各不同”是什么意思|译文|出处
- “橄榄枝”不能随便抛
- “橡皮头”铅笔的故事
- “正确地做事”与“做正确的事”
- “此地正好,开枪吧!”
- “此曲只应天上有,人间能得几回闻”——《玉簪记》
- “此路不通”就转个弯
- “死亡契约”
- “母氏圣善,我无令人”,孝子不可不知。“臣罪当诛兮,天王圣明”,忠臣不可不知。
|