| 单词 |
WRVS, the |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
WRVS, the the WRVSWRVS, the /ˌdʌbəljuː ɑː viː ˈes $ -ɑːr-/ (the Women's Royal Voluntary Service) a British organization of women who help people that have difficulty taking care of themselves. The WRVS was known especially for its Meals on Wheels service, which brought meals to people who could not cook because they were very old or very ill. The women who work for the WRVS are volunteers (=they are not paid for their work).WRVS, the |
| 随便看 |
- Crystal
- Integration
- Overwhelming
- Herb
- Facilitate
- Obstacle
- Unexpected
- Monster
- Inevitable
- Cave
- Hallway
- Burst
- Rat
- Frankly
- Assemble
- Strict
- Array
- Nail
- Contend
- Companion
- Mainstream
- Bay
- Sixth
- Van
- Lecture
- 休战的离合词含义解释,休战的离合词用法
- 休戚与共的意思,休戚与共造句
- 休戚相关·同甘共苦是什么意思
- 休戚相关·生死与共是什么意思
- 休戚相关·荣辱与共是什么意思
- 休戚相关·风雨同舟是什么意思
- 休戚相关典故故事|休戚相关释义
- 休戚相关的意思,休戚相关的近义词,反义词,造句
- 休戚相关的意思,休戚相关造句
- 休戚相关的释义|结构|用法|造句
- 休斯,兰斯敦作品分析
- 休斯诗选》作者简介|内容概要|作品赏析
- 休牛放马的解释?休牛放马的典故与出处
- 休的解释|休的意思|“休”字的基本解释
- 休眠的意思,休眠的近义词,反义词,造句
- 休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣
- 休诿罪于气化,一切责之人事;休过望于世间,一切求之我身。
- 休谟
- 休谟
- 休谟
- 休谟
- 休蹑著人家脚跟走,此是自得学问。
- 休鲍
- 众之所助,虽弱必强;众之所去,虽大必亡
- 众人之中,有圣贤者,固亦生且死于其间,而独异于草木鸟兽众人者,虽死而不朽,逾远而弥存也。其所以为圣贤者,修之于身,施之于事,见之于言,是三者所以能不朽而存也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
|