| 单词 |
with/knowing somebody's luck |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
with/knowing somebody's luck with/knowing somebody's luck → with/knowing somebody’s luck at luck1(19) used to say that you expect something bad to happen to someone because bad things often do happen to themwith/knowing somebody's luck |
| 随便看 |
- the-thirty-year-rule
- the thirty years' war
- the-thirty-years'-war
- the thomson local
- the-thomson-local
- the thought police
- the-thought-police
- the thousand and one nights
- the-thousand-and-one-nights
- the three graces
- the-three-graces
- the three kings
- the-three-kings
- the three little pigs
- the-three-little-pigs
- the three musketeers
- the-three-musketeers
- the threepenny opera
- the-threepenny-opera
- the three Rs
- the three stooges
- the-three-stooges
- the three tenors
- the-three-tenors
- the three wise men
- 《暴露;表露;显露》同义词与近义词
- 《暴风眼》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《暴风雨》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《暴风雨》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《暴风雨》鉴赏
- 《暴风雨之前》鉴赏
- 《暴风雨 [英国]莎士比亚》读后感
- 《暴风骤雨》作品简析与读后感
- 《暾将出兮东方,照吾栏兮扶桑.抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明.》原诗出处,译文,注释
- 《曆史》简介|鉴赏
- 《曙光在头上,不抬起头,便永远只能看见物质的闪光》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《曙前》鉴赏
- 《曙月孤莺啭,空山五柳春.野花愁对客,泉水咽迎人.》原诗出处,译文,注释
- 《曝书亭集》作品简析与读后感
- 《曝书亭集》的主要内容,《曝书亭集》导读
- 《曝书见竹,睹物伤情》成语意思解释与出处|例句
- 《曦轮初转照仙高,旋擘烟岚上杳冥,不得玄晖同指点,天崖苍翠漫青青.》原诗出处,译文,注释
- 《曰》字义,《曰》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《曰》
- 《曰仁义礼智信此五常不容紊》什么意思|注释|译文|评说
- 《曰儒曰佛》原文与赏析
- 《曲》字义,《曲》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《曲》
- 《曲不尽情为妙.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《曲则全。》是什么意思|译文|出处
- 《曲则全,枉则直》原文与赏析
- 《曲则全,枉则直.》是什么意思,出处是出自哪里?
|