网站首页
英语学习
诗文鉴赏
请输入您要查询的英文单词:
单词
whosoever
分类
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典
释义
who·so·ev·er /ˌhuːsəʊˈevə $ -soʊˈevər/ pronoun old use EVERYONEwhoever 无论谁Origin whosoever (1200-1300) whoso “whoever” ((12-20 centuries)) (from who so) + everwho·so·ev·er pronounChineseSyllable
随便看
be honoured to do sth
behoove
be hopelessly in love
be hopelessly in love with
be hopelessly in love with sb
be hopelessly in love with somebody
be hostage to
be hostage to something
be hostage to sth
be hot for
be hot for something
be hot for sth
be hot off the press
be hot on
be hot on something
be hot on sth
be hot to trot
behove
behoved
behoves
be humbled
be hung-up about
be hung-up about/on something
be hung-up about something
be hung-up about sth
李白《古有所思》原文阅读|赏析
李白《古朗月行》原文|翻译|赏析
李白《古朗月行》原文阅读|赏析
李白《古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名》名句解读
李白《古风》咏兰花诗赏析
李白《古风(其一)》原文|翻译|赏析
李白《古风(其一)》原文阅读|赏析
李白《古风(其三)》原文|翻译|赏析
李白《古风(其三)》原文阅读|赏析
李白《古风(其三十一)》原文|翻译|赏析
李白《古风(其三十一)》原文阅读|赏析
李白《古风(其三十九)》原文阅读|赏析
李白《古风(其三十五)》原文阅读|赏析
李白《古风(其三十四)》原文|翻译|赏析
李白《古风(其三十四)》原文阅读|赏析
李白《古风(其二十一)》原文阅读|赏析
李白《古风(其二十四)》原文|翻译|赏析
李白《古风(其二十四)》原文阅读|赏析
李白《古风(其五十三)》原文阅读|赏析
李白《古风(其五十四)》原文阅读|赏析
李白《古风(其八)》原文阅读|赏析
李白《古风(其十)》原文阅读|赏析
李白《古风(其十九)》原文|翻译|赏析
李白《古风(其十九)》原文阅读|赏析
李白《古风(其十二)》原文阅读|赏析
英语词典包含340727条英汉在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2002-2024 dylcd.com All Rights Reserved
更新时间:2026/5/28 23:23:15