| 单词 |
whopping |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
whop·ping /ˈwɒpɪŋ $ ˈwɑː-/ adjective [only before noun] informal BIGvery large 极大的,异常大的 a whopping fee 一笔巨额费用Examples from the Corpuswhopping• a whopping 28% increase• The second day went through the roof with a whopping 573,604.• He managed to get a TV celebrity to open the theatre -- but at a whopping fee.• The Department of Social Security admitted it was paying their whopping mortgage to stop the mansion being repossessed.• In the divorce proceedings, she demanded the car and a whopping two-thirds of the family business.whop·ping adjectiveChineseSyllable Corpus very large |
| 随便看 |
- play a hose/light on something
- play a hose on
- play a hose on something
- play a hose on sth
- play a joke on
- play a joke on sb
- play a joke on somebody
- play a joke/trick/prank on somebody
- play a light on
- play a light on something
- play a light on sth
- play along
- play a part
- play a part/role
- play a prank on
- play a prank on sb
- play a prank on somebody
- play a role
- play around
- play around with
- play around with something
- play around with sth
- play at
- (play) a/the waiting game
- play a trick on
- 《世间人当相敬爱》原文与赏析
- 《世间何物催人老?半是鸡声半马蹄》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《世间出世间之恩有四种》什么意思|注释|译文|翻译
- 《世间善恶》原文与赏析
- 《世间多少能诗客,谁是无愁得睡人.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世间富贵应无分,身后文章合有名》什么意思,原诗出处,注解
- 《世间富贵应无分,身后文章合有名.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世间广狭 唯人自造》原文|译文|文言文翻译
- 《世间无一件可骄人之事,才艺不足骄人,德行是我性分.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《世间无一处无拂意事,无一日无拂意事,惟度量宽宏,有受用处.彼局量褊(bian扁)浅者,空自懊恨耳.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《世间无限丹青手,一片伤心画不成.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世间无限丹青手,一片伤心画不成.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世间无限丹青手,一片伤心画不成》什么意思,原诗出处,注解
- 《世间无限丹青手,一段伤心画不成。》是什么意思|译文|出处
- 《世间无限丹青手,一片伤心画不成》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《世间最难得者兄弟,须贻同气之光,无伤一本之谊.》什么意思|注释|译文|评说
- 《世间生艺,要会一件.有时贫穷,救你患难.》什么意思|注释|译文|评说
- 《世间甲子管不得,壶里乾坤只自由》什么意思,原诗出处,注解
- 《世间第一好事,莫如救难怜贫.人若不遭天祸,舍施能费几文?》什么意思|注释|译文|评说
- 《世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘.惟有绿荷红菡萏,舒卷开合任天真》什么意思,原诗出处,注解
- 《世间那有扬州鹤》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《世间那有杨州鹤。》是什么意思|译文|出处
- 《世降俗薄,贪浊成风,反相与嗤笑廉者.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世难容》翻译|原文|赏析|评点
- 《世风之狡诈多端,到底忠厚人颠扑不破;末俗以繁华相尚,终觉冷淡处趣味弥长》译文
|