| 单词 |
well thought of |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
ˌwell ˈthought of adjective REPUTATIONliked and admired by other people 受人喜欢的,受人尊敬的 Her work is well thought of in academic circles. 她的研究成果在学术界评价很高。ˌwell ˈthought of adjectiveChineseSyllable |
| 随便看 |
- traverse
- traversed
- traverses
- traversing
- travesties
- travesty
- Travis
- travolator
- Travolta, John
- travolta,-john
- travolta,john
- trawl
- trawled
- trawler
- trawlers
- trawling
- trawls
- tray
- tray bake
- tray-bake
- traybake
- trays
- treacheries
- treacherous
- treacherously
- 《秦廷筑》原文与翻译、赏析
- 《秦廷筑》原文与翻译、赏析
- 《秦律》的主要内容是什么
- 《秦恶闻其过而亡,汉好谋能听而兴,岂非千古之永鉴.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《秦日旦》人物简介,人物图像照,籍贯,生卒年代
- 《秦时明月汉时关》诗词名句鉴赏
- 《秦时明月汉时关,万里长征人未还.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《秦时明月汉时关,万里长征人未还》什么意思,原诗出处,注解
- 《秦时明月汉时关,万里长征人未还.》原诗出处,译文,注释
- 《秦时明月汉时关,万里长征人未还.但使龙城飞将在,不教胡马度阴山.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《秦时明月汉时关,万里长征人未还。》是什么意思|译文|出处
- 《秦时明月汉时关,万里长征人未还》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《秦昭王罚百姓》原文与赏析
- 《秦晋之好》出处与译文翻译,成语故事《秦晋之好》意思解读
- 《秦晋殽之战》简析|导读|概况|介绍
- 《秦松·(明)魏允贞》咏山东山水名胜诗词
- 《秦桧》文学人物形象鉴赏|分析|特点
- 《秦梦记》简介|鉴赏
- 《秦楼东风里,燕子还来寻旧垒.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《秦楼月·泪吊》原文与翻译、赏析
- 《秦汉·东方朔·东王公》简析
- 《秦汉·东方朔·凤麟洲》简析
- 《秦汉·东方朔·十洲记》简析
- 《秦汉·东方朔·尺郭》简析
- 《秦汉·东方朔·山臊》简析
|