网站首页
英语学习
诗文鉴赏
请输入您要查询的英文单词:
单词
warm the cockles of somebody's heart
分类
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典
释义
warm the cockles of somebody's heart warm the cockles of somebody's heart → warm the cockles of somebody’s heart at cockle(1) to make someone feel happy and full of good feelings towards other peoplewarm the cockles of somebody's heart
随便看
apprising
approach
approachable
approached
approaches
approaching
approach lightly
approach something lightly
approach sth lightly
approbation
appropriate
appropriated
appropriately
appropriateness
appropriates
appropriating
appropriation
appropriations
approval
approvals
approve
approved
approved
approved school
approved-school
刘光祖《醉落魄(春日怀故山)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
刘光祖《鹊桥仙·留别》原文与历代鉴赏评论
刘光祖【小传】
刘光第
刘光第《香溪》原文、注释、译文、赏析
刘克嘉《点绎唇·壬戍清明登叠彩山》写景抒情诗词赏析
刘克庄
刘克庄《一剪梅余赴广东,实之夜饯于风亭》翻译|原文|思想感情|赏析
刘克庄《一翦梅·余赴广东实之夜饯于风亭》原文,翻译,赏析
刘克庄《七言诗·冬景》原文|译文|注释|赏析
刘克庄《七言诗·莺梭》原文|译文|注释|赏析
刘克庄《三月十四日陪帅卿出游》即事感怀诗词赏析
刘克庄《上巳与二客游水月洞分韵得事字》即事感怀诗词赏析
刘克庄《严关新洞》写景抒情诗词赏析
刘克庄《书堂山》即事感怀诗词赏析
刘克庄《乳洞》即事感怀诗词赏析
刘克庄《五月二十七日游诸洞》即事感怀诗词赏析
刘克庄《伏波巖》写景抒情诗词赏析
刘克庄《佛子巖》写景抒情诗词赏析
刘克庄《全州》即事感怀诗词赏析
刘克庄《六州歌头客赠牡丹》咏牡丹诗赏析
刘克庄《六州歌头客赠牡丹》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
刘克庄《兰》咏兰花诗赏析
刘克庄《再游栖霞洞》即事感怀诗词赏析
刘克庄《刘仙巖》即事感怀诗词赏析
英语词典包含340727条英汉在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2002-2024 dylcd.com All Rights Reserved
更新时间:2026/6/30 5:43:14