| 单词 |
tug at somebody's heartstrings |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
tug at somebody's heartstrings tug at somebody's heartstrings1 → tug/tear/pull at somebody’s heartstrings at heartstrings(1) to make someone feel strong love or sympathy2 → tug at somebody’s heart/heartstrings at tug1(1) to make someone feel sympathy for someone or somethingtug at somebody's heartstrings |
| 随便看 |
- david-bailey
- david beckham
- david-beckham
- davidbeckham
- david bellamy
- davidbellamy
- david-bellamy
- david ben-gurion
- david ben gurion
- david-ben-gurion
- david berkowitz
- davidberkowitz
- david-berkowitz
- david blaine
- david-blaine
- davidblaine
- david blunkett
- davidblunkett
- david-blunkett
- david bowie
- davidbowie
- david-bowie
- david brent
- davidbrent
- david-brent
- 诗中有画,画中有诗
- 诗中物象与现实生活密切相关
- 诗中物象悠然自得,整齐有序
- 诗为名理
- 诗为活物
- 诗义会通
- 诗义固说
- 诗之《三百篇》、《十九首》,词之五代、北宋,皆无题也.非无题也,诗词中之意,不能以题尽之也.自《花庵》、《草堂》每调立题,并古人无题之词亦为之作题.如观一幅佳山水,而即曰此某山某河,可乎?诗有题而诗亡,词有题而词亡.然中材之士,鲜能知此而自振拔者矣.
- 诗之基,其人之胸襟也。有胸襟,然后能载其性情、智慧、聪明、才辨以出,随遇发生,随生即盛。……由是言之,有是胸襟以为基,而后可以为诗文。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 诗之外有事,诗之中有人
- 诗之外有事,诗之中有人,今之世异于古,今之人亦何必与古人同。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 诗乐论
- 诗书养身,艺术养性
- 诗书勤乃有,不勤腹空虚。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 诗书勤乃有,不勤腹空虚,欲知学之力,贤愚同一。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 诗书礼乐,布在庠序,以为四术。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 诗二首》新诗鉴赏
- 诗二首》新诗鉴赏
- 诗二首》新诗鉴赏
- 诗二首》新诗鉴赏
- 诗云子日·不绝于口是什么意思
- 诗人主客图
- 诗人主客图
- 诗人主客图
- 诗人主客图》简介介绍
|