| 单词 |
Truth and Reconciliation Commission, the |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
Truth and Reconciliation Commission, the the Truth and Reconciliation CommissionˌTruth and Reconciliˈation Comˌmission, the (abbrev. the TRC) in South Africa, a group of people that was chosen by the government to find out the truth about crimes committed (commit ) during the time of apartheid, in order to help the people of South Africa to live together in peace. Its chairman was Archbishop Desmond tutu. The commission gave its final report in 1998.ˌTruth and Reconciliˈation Comˌmission, theSyllable |
| 随便看 |
- Light filter
- Wide-angle lens
- Snacker
- Colorimetric
- Side entrance
- Humic
- Tub-thumping
- Hypallage
- Be glad that
- Dark-colored
- Relative magnitude
- Operating earnings
- Loss and gain
- Copying machine
- Dollars-and-cents
- Exert every effort
- One hundred seventy
- Rate up
- Hematocele
- Ingres
- Step it
- ANTU
- Currency symbol
- Popularity contest
- Neurotrophic
- 《燎》字义,《燎》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《燎》
- 《燎原之火,星星也;干霄之木,青葱也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《燎沉香·周邦彦》翻译|原文|思想感情|赏析
- 《燎炉无伏火,蕙帐冷空山.》原诗出处,译文,注释
- 《燎麻夜读 刘峻》
- 《燕》字义,《燕》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《燕》
- 《燕丹子》作品简析与读后感
- 《燕丹子》原文|注释|赏析|译文
- 《燕丹子》简介|鉴赏
- 《燕丹子》简析|导读|概况|介绍
- 《燕京书事》明代诗赏析
- 《燕京八景·(清)无名氏》咏北京山水名胜诗词
- 《燕京岁时记》作品简析与读后感
- 《燕人哭于晋》原文与赏析
- 《燕卜荪,威廉》作家人物简介
- 《燕台杂兴·(清)查慎行》咏北京山水名胜诗词
- 《燕喜台·(清)郭浩》咏安徽山水名胜诗词
- 《燕喜台》咏安徽山水名胜诗词
- 《燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒》什么意思,原诗出处,注解
- 《燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒.》原诗出处,译文,注释
- 《燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒.》原诗出处,译文,注释
- 《燕子不来花又落,一庭风雨自黄昏》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《燕子不禁连夜雨,海棠犹待老夫诗.》原诗出处,译文,注释
- 《燕子争泥朱槛外,人家晒网绿洲中.》原诗出处,译文,注释
|