| 单词 |
the boot is on the other foot |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
the boot is on the other foot the boot is on the other foot → the boot is on the other foot at boot1(4) used to say someone who has caused problems for other people in the past is now in a situation in which people are causing problems for themthe boot is on the other foot |
| 随便看 |
- be in advance of somebody
- be in advance of somebody/something
- be in advance of something
- be in advance of sth
- (be) in a fix
- be in a fix
- be in a good/bad etc place
- be in a good place
- be in a hole
- be in a minority
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a muddle
- be in a muddle/get into a muddle
- be in a pickle
- be in a place
- be in a position to do
- be in a position to do something
- be in a position to do sth
- be in a (pretty) pickle
- be in a pretty pickle
- be in arrears
- be (in) a shambles
- be in a shambles
- be in a snit
- 《只学一家书,学成不过为人作奴婢;集众长归于我,斯为大成.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《只常常看得自己有不是处,学问便有进无退.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《只应守寂寞,还掩故园扉.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《只待高风便,非无云汉心.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《只得 只好》同义词与近义词
- 《只怕人情两面刀》原文与赏析
- 《只怪南风吹紫雪,不知屋角楝花飞.》原诗出处,译文,注释
- 《只恐双溪舴艋舟,·载不动许多愁.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《只恐夜深花睡,五更微有清霜》什么意思,原诗出处,注解
- 《只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《只恐夜深花睡去,高烧银烛照红妆.》原诗出处,译文,注释
- 《只愁堂上无明镜,不怕民间有鬼奸.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《只愿君心似我心,定不负相思意.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《只愿君心似我心,定不负相思意.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《只愿君心似我心,定不负相思意》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《只是剩一字 王贞白 贯休》
- 《只有“心”不会嫌弃你》知取舍的人生智慧
- 《只有“老兵”去战斗》剧情简介|鉴赏|观后感
- 《只有一枝梧叶,不知多少秋声.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《只有创新,才能前进》中学生创新写作素材
- 《只有努力才会有回报》
- 《只有半个身子的人 [意大利]卡尔维诺》读后感
|