| 单词 |
tear sth to pieces |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
tear sth to pieces tear sth to pieces1 → smash/rip/tear something to pieces at piece1(3) to damage something badly by breaking it into many parts2 → pull/rip/tear somebody/something to pieces at piece1(4) to criticize someone or their ideas very severely3 → tear somebody/something to shreds/pieces at tear2(3) to criticize someone or something very severelytear sth to pieces |
| 随便看 |
- be glad to (do something)
- be glad to do something
- be glad to do sth
- be glad to see the back of
- be glad to see the back of sb
- be glad to see the back of somebody
- be glad to see the back of something
- be glad to see the back of sth
- be glued to
- be glued to something
- be glued to sth
- be/go down with something
- be going
- be going begging
- be going great guns
- be going like hot cakes
- be going nowhere fast
- be going places
- be going spare
- be going strong
- be going to do
- be going to do something
- be going to do sth
- be going to the dogs
- be/go/keep on about something
- 《恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《恭而无礼则劳章》意思|赏析|感悟
- 《恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞。》译文与赏析
- 《恭行天之罚。》是什么意思|译文|出处
- 《恭谒长陵·(清)钱谦益》咏北京山水名胜诗词
- 《恭近于礼,远耻辱也》原文与赏析
- 《恭近于礼,远耻辱也。》是什么意思|译文|出处
- 《恭近于礼,远耻辱也。》译文与赏析
- 《恭顺的妓女》作品分析
- 《息》字义,《息》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《息》
- 《息夫人》简析|导读|概况|介绍
- 《息宰河》简析|导读|概况|介绍
- 《息庵翁传》原文|翻译|赏析
- 《息精息气养精神,精养丹心气养身.有人学得这般术,便是长生不死人.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《息黥补劓,革面洗心》成语意思解释与出处|例句
- 《恰似有龙深处卧,被人惊起黑云生》什么意思,原诗出处,注解
- 《恰好 恰恰》同义词与近义词
- 《恰好;恰恰;恰巧》同义词与近义词
- 《恰如;恰似》同义词与近义词
- 《恰尔德·哈洛尔德游记》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《恰尔德·哈洛尔德游记(节选) [英国]拜伦》读后感
- 《恰巴耶夫》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《恰当 适当》同义词与近义词
- 《恰当;适当》同义词与近义词
- 《恰逢知己至,顿使笑颜开.拟共围炉坐,携樽倒绿醅.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
|