| 单词 |
take up the cudgels on behalf of something |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
请查阅take up the cudgels (on behalf of somebody/something) |
| 随便看 |
- dimension
- dimensions
- dimes
- dime store
- dimestore
- dime-store
- diminish
- diminished
- diminished capacity
- diminishedcapacity
- diminished-capacity
- diminished responsibility
- diminished-responsibility
- diminishedresponsibility
- diminishes
- diminishing
- diminishing returns
- diminuendo
- diminution
- diminutive
- diminutives
- diminutive suffix
- diminutivesuffix
- diminutive-suffix
- dimitri shostakovich
- 丈夫开口即见胆
- 丈夫当为国,破敌如摧山。何必事州府,坐使鬓毛斑。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫当为黄鹄举,下视燕雀徒啁啾
- 丈夫志千载,飞沉何足叹
- 丈夫志四方,忍为别离哀
- 丈夫志四方,有事先悬弧,焉能钓三江,终年守菰蒲
- 丈夫志四海,万里犹比邻
- 丈夫成了夹心饼干:可怜的“布里丹毛驴”
- 丈夫所志在经国,期使四海皆衽席
- 丈夫无国更何家
- 丈夫无所耻,所耻在无成
- 丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处
- 丈夫清万里,谁能扫一室
- 丈夫清万里,谁能扫一室。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫溅血寻常事,留得人间姓氏香
- 丈夫生世会几时,安能蹀躞垂双翼
- 丈夫皆有志,会见立功勋。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫皆有志,会见立功勋。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫结交须结贫,贫者络交交始亲
- 丈夫誓许国,愤惋复何有?|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 丈夫贵兼济,岂独善一身
- 丈夫贵功勋,不贵爵禄饶
- 丈夫身边的女人
- 丈夫重知己,万里同一乡
- 丈夫非无泪,不洒离别间
|