| 单词 |
take the place of somebody/something |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
take the place of somebody/something take the place of somebody/something → take the place of somebody/something at place1(4) to exist or be used instead of someone or something elsetake the place of somebody/something |
| 随便看 |
- Solidified
- Relapsing
- Dinero
- Gingerbread man
- Break point
- Ante-
- Wearer
- Archdeacon
- Clue to
- Standpipe
- Split off
- Stub out
- Scarcely any
- Public prosecutor
- Shagged
- Faery
- Spanish american
- Motoring
- Fractional distillation
- Knee jerk
- Corvette
- Negotiate about
- Militarist
- Soundings
- Heart monitor
- 《明主爱一颦一笑。》是什么意思|译文|出处
- 《明主爱权重信,不以私害法》原文与赏析
- 《明主者务闻其过,不欲闻其善.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《明主者务闻其过,不欲闻其善.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《明主贵五谷而贱珠玉.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《明于人而黯于己》寓言赏析
- 《明于公私之分,明法制去私恩。》是什么意思|译文|出处
- 《明于天人之分,则可谓至人矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《明于臣之所言,则别贤不肖如黑白》原文与赏析
- 《明亮的星 [英国]济慈》读后感
- 《明人传记资料索引》作品简析与读后感
- 《明代文学·于谦·石灰吟》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·何景明·答望之》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·冯惟敏·〔南曲正宫·玉芙蓉〕喜雨》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·冯惟敏·〔胡十八〕刈麦有感》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·冯梦龙·杜十娘怒沉百宝箱.》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·刘基·卖柑者言》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·卓人月·瑞鹧鸪》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·唐寅·把酒对月歌》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·唐寅·落花诗(其二十二)》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·夏完淳·别云间》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·宋濂·送东阳马生序》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·宗臣·报刘一丈书》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·张岱·柳敬亭说书》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·张岱·西湖七月半》原文、赏析、鉴赏
|