| 单词 |
take sb down a peg or two |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
请查阅take/bring somebody down a peg (or two) |
| 随便看 |
- blitzer,-wolf
- blitzer,wolf
- blitzes
- blitzing
- blitz, the
- Blixen, Baroness Karen
- blixen,-baroness-karen
- blizzard
- blizzards
- bloated
- bloater
- blob
- blobs
- bloc
- block
- block
- blockade
- blockaded
- blockades
- blockading
- blockage
- blockages
- block and tackle
- block-and-tackle
- block booking
- 《回乐烽前沙似雪,受降城下月如霜.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜.》原诗出处,译文,注释
- 《回也,其庶乎,屡空》原文与赏析
- 《回也其庶乎章》意思|赏析|感悟
- 《回也非助我者也章》意思|赏析|感悟
- 《回乡偶书·贺知章》原文与赏析
- 《回乡偶书》少儿唐诗鉴赏
- 《回乡偶书(其一)》原文与翻译、赏析
- 《回升 上升》同义词与近义词
- 《回升;上升》同义词与近义词
- 《回响·冀汸》全文与读后感赏析
- 《回回山根水,冉冉松上雨》什么意思,原诗出处,注解
- 《回声》鉴赏
- 《回天绮谈》小说简介|剧情介绍|鉴赏
- 《回天绮谈》简介|鉴赏
- 《回头传》介绍|赏析
- 《回头诗》翻译|原文|赏析|评点
- 《回头诗》翻译|原文|赏析|评点
- 《回头诗》翻译|原文|赏析|评点
- 《回头诗》翻译|原文|赏析|评点
- 《回头顷刻失长桥,却到龟山未朝饭.》原诗出处,译文,注释
- 《回家·许达然》全文与读后感赏析
- 《回家上坟》赵万里散文赏析
- 《回家去吧·陈辉》全文与读后感赏析
|