网站首页
英语学习
诗文鉴赏
请输入您要查询的英文单词:
单词
somebody's chickens come home to roost
分类
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典
释义
somebody's chickens come home to roost somebody's chickens come home to roost → somebody’s chickens come home to roost at roost2(1) used to say that someone’s past mistakes are causing problems for them nowsomebody's chickens come home to roost
随便看
Contact lens
Presbyopia
Hyperopia
Foregone conclusion
Principal focus
Manipulator
Nazi germany
Thrice
Photon
Mulch
Seedling
Delightfully
Igloo
Sought-after
Real-life
Threescore
Stripes
Sprites
Largess
Headquarter
Gaping
Prom
Social movement
Balancing
Bombard
〔英国〕弗林特《伦敦》赏析
〔英国〕弥尔顿《哀失明》赏析
〔英国〕弥尔顿《夏娃的爱情》爱情诗赏析
〔英国〕弥尔顿《夜莺》爱情诗赏析
〔英国〕弥尔顿《梦亡妻》爱情诗赏析
〔英国〕弥尔顿《梦亡妻》赏析
〔英国〕弥尔顿《致劳伦斯先生》赏析
〔英国〕弥尔顿《赠西里克·斯金纳》赏析
〔英国〕彭斯《一朵红红的玫瑰》赏析
〔英国〕彭斯《亚顿河水》爱情诗赏析
〔英国〕彭斯《友谊地久天长》赏析
〔英国〕彭斯《天风来自四面八方》爱情诗赏析
〔英国〕彭斯《我的心儿在高原》赏析
〔英国〕彭斯《我的爱人像朵红红的玫瑰》爱情诗赏析
〔英国〕彭斯《琴》赏析
〔英国〕彭斯《简,倒不是你那张漂亮的脸庞》爱情诗赏析
〔英国〕彭斯《约翰·安特生,我的爱人》爱情诗赏析
〔英国〕彭斯《自由树》赏析
〔英国〕彭斯《苏格兰人》赏析
〔英国〕托·德·昆西《流沙》抒情散文鉴赏
〔英国〕托马斯·戴克《问烛》抒情散文鉴赏
〔英国〕拜伦《不眠者的太阳》诗词原文及赏析
〔英国〕拜伦《乐章》爱情诗赏析
〔英国〕拜伦《写给奥古丝塔》赏析
〔英国〕拜伦《哀希腊》赏析
英语词典包含340727条英汉在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2002-2024 dylcd.com All Rights Reserved
更新时间:2026/6/28 11:01:12