| 单词 |
be (really/quite) something |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
be (really/quite) something be (really/quite) something → be (really/quite) something at something(7) used to say that something is very good and impressivebe (really/quite) something |
| 随便看 |
- Cartographic
- Stations
- Banning
- Laws
- Mail box
- Traveling
- Culturally
- Tidal wave
- Countrywide
- Carryout
- Unprecedentedly
- Add fuel to the flames
- Neutralise
- Blarney
- Tessellation
- Connectedness
- Embracing
- Stockman
- Get dressed
- Fall by the wayside
- Inquire after
- Lump sum
- Inquire for
- Impress upon
- Unrecorded
- 《水际含天色,虹光入浪浮.》原诗出处,译文,注释
- 《水际柴门一半开,小桥分路入青苔.》原诗出处,译文,注释
- 《水随云度黑,山带日归红.》原诗出处,译文,注释
- 《水静楼阴直,山昏塞日斜.夜来归鸟尽,啼杀后栖鸦》什么意思,原诗出处,注解
- 《水静鱼吹浪,枝闲鸟下空.》原诗出处,译文,注释
- 《水面上的月亮 [哈萨克斯坦]库南巴耶夫》读后感
- 《水面回风聚落花.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《水面清园,——风荷举.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《水面细风生,菱歌慢慢声.客亭临小市,灯火夜妆明》什么意思,原诗出处,注解
- 《水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽》什么意思,原诗出处,注解
- 《水鸟复仇》童话故事阅读
- 《水鸟衔鱼上,莲舟拂芰归.》原诗出处,译文,注释
- 《水龙吟·刘征》咏四川山水名胜诗词
- 《水龙吟·宋·苏轼》原文与赏析
- 《水龙吟·(宋)吴文英》咏江苏山水名胜诗词
- 《水龙吟·(宋)辛弃疾》咏江苏山水名胜诗词
- 《水龙吟·(宋)陈德武》咏浙江山水名胜诗词
- 《水龙吟·小楼连苑横空》简析|导读|概况|介绍
- 《水龙吟·春恨》简析|导读|概况|介绍
- 《水龙吟·次韵章质夫杨花词》简析|导读|概况|介绍
- 《水龙吟·(清)程恩泽》咏广东山水名胜诗词
- 《水龙吟·王季思》咏广东山水名胜诗词
- 《水龙吟·登建康赏心亭》原文、注释、译文、赏析
- 《水龙吟·登建康赏心亭》简析|导读|概况|介绍
- 《水龙吟·鸡鸣风雨潇潇》简析|导读|概况|介绍
|