| 单词 |
be on the trail of somebody/something |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
be on the trail of somebody/something be on the trail of somebody/something → be on the trail of somebody/something at trail2(1) to be trying to find someone or something by getting information about thembe on the trail of somebody/something |
| 随便看 |
- fastest
- fast film
- fast film/lens
- fast food
- fast-food
- fastfood
- fast-forward
- fastforward
- fast forward
- fast friends
- fastidious
- fastidiously
- fastidiousness
- fasting
- fast lane
- fastlane
- fast-lane
- fast lanes
- fast lens
- fastness
- fastnesses
- fastnet
- Fastnet, the
- fast road
- fasts
- 《鸣骹直上一千尺,天静无风声更干.碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看.》原诗出处,译文,注释
- 《鸣鹤在阴》原文|赏析
- 《鸣鹤在阴,其子和之。》是什么意思|译文|出处
- 《鸤鸠·诗经》原文|译文|注释|赏析
- 《鸤鸠》原文|译文|注释|赏析
- 《鸤鸠》原文|译文|注释|赏析
- 《鸤鸠》原文|译文|注释|赏析
- 《鸤鸠》简析|导读|概况|介绍
- 《鸤鸠谣·袁汝璧》原文与赏析
- 《鸥堂日记二则》原文|翻译|赏析
- 《鸥鹭眠沙,渔樵唱晚,不管人间半点愁》什么意思,原诗出处,注解
- 《鸦》字义,《鸦》字的字形演变,说文解字《鸦》
- 《鸦头》文学人物形象鉴赏|分析|特点
- 《鸦片是土》原文|赏析
- 《鸦片案》简介|鉴赏
- 《鸦片烟》原文|赏析
- 《鸦窝里出凤凰,粪堆上产灵芝.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《鸦翻枫叶夕阳动,鹭立芦花秋水明.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《鸦落点成千树墨,雁飞横绝一天秋.》原诗出处,译文,注释
- 《鸦衔落日归平楚,雁背残霞上越阳.》原诗出处,译文,注释
- 《鸨羽》原文|译文|注释|赏析
- 《鸨羽》原文|译文|注释|赏析
- 《鸨羽》原文|译文|注释|赏析
- 《鸨羽》原文|译文|注释|赏析
- 《鸨羽》原文|译文|注释|赏析
|