| 单词 |
Shaw, George Bernard |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
Shaw, George Bernard George Bernard ShawShaw, George Ber·nard /dʒɔːdʒ ˈbɜːnəd $ dʒɔːrdʒ bərˈnɑːrd/ (1856–1950) an Irish writer famous especially for his clever plays which criticize society and the moral values of the time. His best known works include the historical plays Caesar and Cleopatra and St Joan, and the comedy Pygmalion, which was later turned into the popular musical show My Fair Lady. He was a leading socialist and wrote books about socialism. → see also Androcles and the Lion, ShavianShaw, George Ber·nardSyllable |
| 随便看 |
- (at) any second (now)
- at any second now
- at a/one stroke
- at a pinch
- at a price
- at a push
- at a rakish angle
- at a rapid clip
- at a rate of knots
- at a snail's pace
- at a spanking pace
- at a spanking pace/rate
- at a spanking rate
- at a stroke
- at a stroke of the pen
- at a/the minimum
- ... at a time
- at a time
- ataturk, kemal
- ataturk,kemal
- ataturk,-kemal
- Atatürk, Kemal
- atavistic
- at best
- at bidding
- 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫
- 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫
- 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫矣。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵不足保,唯诗书忠厚之泽可及于无穷
- 富贵不足慕也,贫贱不足忧也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵乃烟云幻形》原文|译文|赏析
- 富贵之家宜宽厚,聪明之人宜敛藏
- 富贵之家,禄位重叠,犹再实之木,其本必伤。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵之家,往往更能体会人情冷暖
- 富贵他人合,贫贱亲戚离
- 富贵何足求,节操为可尚
- 富贵何足求,节操为可尚。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵处亦须节俭,不可享用太过。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵多士,贫贱寡友
- 富贵如浮云是什么意思
- 富贵如浮云是什么意思
- 富贵,家之灾也;才能,身之殃也;声名,谤之媒也;欢乐,悲之藉也。故惟处顺境为难,只是常有惧心,退一步做,则免于祸。
- 富贵必从勤苦得,男儿须读五车书。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵必从勤苦得,男儿须读五车书。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵有定学无定》原文|译文|赏析
- 富贵本无心,何事故乡轻别
- 富贵本无根,尽从勤里得
- 富贵生不仁,沉溺致愚疾
- 富贵生骄奢淫败俗》原文|译文|赏析
|