| 单词 |
seasonal affective disorder |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
ˌseasonal afˌfective disˈorder noun [uncountable] an illness that makes people feel sad and tired in winter, because there is not enough light from the sun 季节性情感紊乱,季节性情感障碍 SYN SADˌseasonal afˌfective disˈorder nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- verify
- verifying
- verily
- verisimilitude
- veritable
- verities
- verity
- Verizon
- Verlaine, Paul
- verlaine,-paul
- verlaine,paul
- Vermeer, Jan
- vermeer,jan
- vermeer,-jan
- vermilion
- vermillion
- vermin
- verminous
- Vermont
- vermouth
- vermouths
- vernacular
- vernaculars
- vernal
- Verne, Jules
- 二分,寒暑之中也,昼夜分停多不过七八日;二至,寒暑之偏也,昼夜偏长每每二十三日。始知中道难持,偏气易胜,天且然也。故尧舜毅然曰“允执”,盖以人事胜耳!
- 二十)》原文鉴赏
- 二十一世纪先秦两汉文学研究展望
- 二十一条
- 二十世纪上半叶小说文献的整理与研究
- 二十世纪下半叶小说文献的整理与研究
- 二十世纪先秦两汉文学研究的主要成就
- 二十八将传论》原文鉴赏
- 二十六篇:和青年朋友谈心
- 二十四友
- 二十四只眼睛
- 二十四史
- 二十四桥仍在
- 二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫
- 二十四节气志
- 二十四诗品
- 二十四诗品
- 二十四诗品译注评析
- 二十年,秦围邯郸[1],信陵君无忌矫夺将军晋鄙兵以救赵[2],赵得全.》鉴赏
- 二南密旨
- 二南密旨》简介介绍
- 二南独立说
- 二南遗音
- 二句三年得,一吟双泪流
- 二句三年得,一吟双泪流
|