| 单词 |
scrumptious |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
scrump·tious /ˈskrʌmpʃəs/ adjective informal DELICIOUSfood that is scrumptious tastes very good 〔食物〕 美味的,可口的,顶呱呱的 SYN delicious a scrumptious chocolate cake 美味可口的巧克力蛋糕 That was absolutely scrumptious! 那东西好吃极了!Examples from the Corpusscrumptious• Just to add to the enjoyment, the hospitality at Urchfont is second to none, the food being quite scrumptious!• Why something so deceptively simple should taste this delicious, I have no idea, but it was absolutely scrumptious.• scrumptious cheesecakeabsolutely scrumptious• Why something so deceptively simple should taste this delicious, I have no idea, but it was absolutely scrumptious.Origin scrumptious (1800-1900) Probably from sumptuousscrump·tious adjectiveChineseSyllable Corpus good very tastes is food scrumptious that |
| 随便看 |
- the nearest thing to sth
- the nec
- the-nec
- thenec
- the negro leagues
- the-negro-leagues
- the neighbourhood
- the Net
- the netherlands
- the-netherlands
- thenetherlands
- the Netherlands Antilles
- the new
- (the) New Age
- the New Age
- the new deal
- the-new-deal
- the new democratic party
- the-new-democratic-party
- the new england journal of medicine
- the-new-england-journal-of-medicine
- the new english bible
- the-new-english-bible
- the new forest
- the-new-forest
- 《风窗梦破搔头坐,重课儿时读了书.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《风窗疏竹响,露井寒松滴.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《风竹婆娑银凤舞,云松偃蹇玉龙寒.不知天上谁横笛,吹落琼花满世间.》原诗出处,译文,注释
- 《风筝——《野草》之九》原文|赏析
- 《风筝之思 [日本]大冈信》读后感
- 《风筝误·和鹞》原文与翻译、赏析
- 《风筝误》作品简析与读后感
- 《风筝误》的主要内容,《风筝误》导读
- 《风筝配》介绍|赏析
- 《风筝配》简介|鉴赏
- 《风翻乍青紫,浪起时疏密.》原诗出处,译文,注释
- 《风翻白浪花千片,雁点青天字一行.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《风翻白浪花千片,雁点青天字一行》什么意思,原诗出处,注解
- 《风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆》什么意思,原诗出处,注解
- 《风色萧萧暮,江头人不行.村春雨外急,邻火夜深明.》什么意思,原诗出处,注解
- 《风花竹石 静闲得之》原文|译文|文言文翻译
- 《风花落水如濯锦,野鸟隔帘如唱歌.》原诗出处,译文,注释
- 《风花误入长春苑,云月长临不夜城.》原诗出处,译文,注释
- 《风花雪月 成鹫》
- 《风 [英国]休斯》读后感
- 《风荷百顷占涟漪,烟树冥濛乳燕飞.买断小舟休唤客,暗穿萍叶载诗归.》原诗出处,译文,注释
- 《风萍浪迹,马足车尘》成语意思解释与出处|例句
- 《风萤临水乱,江月向人孤.》原诗出处,译文,注释
- 《风萧萧兮易水寒.》原诗出处,译文,注释
- 《风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还.》什么意思|出处|翻译|用法例释
|