| 单词 |
rueful |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
rue·ful /ˈruːfəl/ adjective REGRET/FEEL SORRYfeeling or showing that you wish you had not done something 后悔的,悔恨的 a rueful smile 悔恨的苦笑 —ruefully adverb He smiled ruefully. 他懊悔地笑了笑。Examples from the Corpusrueful• Then she pulled a rueful face.• Celia and Brassard, who had overheard everything from the outer office, exchanged rueful glances.• Jane looked at her with a rueful smile.rue·ful adjectiveChineseSyllable you had showing Corpus feeling or wish that you |
| 随便看 |
- Wife of Bath, the
- Wife Swap
- wifeswap
- wife-swap
- wife-swapping
- wifeswapping
- wife swapping
- wi-fi
- wifi
- wi fi
- wig
- wiggle
- wiggled
- wiggle room
- wiggleroom
- wiggle-room
- wiggles
- wiggling
- wiggly
- Wight
- wightman cup
- wightman-cup
- wightmancup
- Wightman Cup, the
- wig out
- 《北音之始 有娀氏佚女》
- 《北风·《诗经》》原文与赏析
- 《北风》原文|译文|注释|赏析
- 《北风》原文|译文|注释|赏析
- 《北风》原文|译文|注释|赏析
- 《北风》原文|译文|注释|赏析
- 《北风》原文|译文|注释|赏析
- 《北风》原文|赏析
- 《北风》普希金诗赏析
- 《北风》简析|导读|概况|介绍
- 《北风半夜起,吹动一天星.》原诗出处,译文,注释
- 《北风卷地白草折,胡天八月即飞雪.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《北风卷地白草折,胡天八月即飞雪.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《北风卷雪压江岸,扬州箫鼓雪中断.》原诗出处,译文,注释
- 《北风受节南雁翔,崇兰委质时菊芳》什么意思,原诗出处,注解
- 《北风吹林急,西日照窗凉.》原诗出处,译文,注释
- 《北风吹衣射我饼,不忧衣单忧饼冷.》原诗出处,译文,注释
- 《北风吹雨乱疏钟,蔌蔌灯花破碎红.》原诗出处,译文,注释
- 《北风夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚.》原诗出处,译文,注释
- 《北风漂夜色,河凝皓如霜.》原诗出处,译文,注释
- 《北风雪花大如掌,河桥路断流凘响.》原诗出处,译文,注释
- 《北魏奇史闺孝烈传》介绍|赏析
- 《北齐·颜之推·勉学》原文注解与大意翻译
- 《北齐书》
- 《北齐书》作品简析与读后感
|