| 单词 |
Reaganomics |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
Reaganomics Rea·gan·om·ics /ˌreɪɡəˈnɒmɪks $ -ˈnɑː-/ noun [uncountable] the economic policies of the US government during the time when Ronald Reagan was president(1981–89), especially the policy of reducing taxes and reducing government spending on welfare (=help for poor people, people without jobs etc)From Longman Business DictionaryReaganomicsRea‧gan‧om‧ics /ˌreɪgəˈnɒmɪks-ˈnɑː-/ noun [uncountable]ECONOMICS the economic policies followed in the 1980s by the US under President Reagan. These included support for the free market, cutting taxes and public spending, and reducing government control of business and industryRea·gan·om·ics nounSyllable Business government the policies the of the US during economic |
| 随便看 |
- Safe-deposit
- Make rules
- One-track
- Bundle off
- Be immune to
- Aberdeen
- Donor card
- Vicariousness
- Dirty old man
- Viscoelastic
- Dirty dog
- Christmas gift
- Christmastime
- Disco music
- Christmas cake
- East indian
- Subarea
- Doohickey
- Dinner service
- Azeri
- Distributed computing
- Distributed algorithm
- Distributed access
- Natural structure
- Digital data
- 《风鸣两岸叶,月照一孤舟.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《风鸣两岸叶,月照一孤舟》什么意思,原诗出处,注解
- 《风鸣两岸叶,月照一孤舟》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《风鸣娲皇五十弦,洗耳不须菩萨泉.》原诗出处,译文,注释
- 《风鸣烧人空城响,雨恶江崩断岸流.》原诗出处,译文,注释
- 《飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷》什么意思,原诗出处,注解
- 《飒飒松上雨,潺潺石中流.静言深溪里,长啸高山头.》原诗出处,译文,注释
- 《飒飒满池荷,翛翛荫窗竹.》原诗出处,译文,注释
- 《飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来》什么意思,原诗出处,注解
- 《飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来.他年我若为青帝,报与桃花一处开.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来.他年我若为青帝,报与桃花一处开.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《飓风·弗瑞诺》读后感|赏析
- 《飘》字义,《飘》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《飘》
- 《飘》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《飘》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《飘如游云,矫若惊龙》成语意思解释与出处|例句
- 《飘洋过海,登界游方》成语意思解释与出处|例句
- 《飘素迎歌上,翻光向舞移》什么意思,原诗出处,注解
- 《飘荡》同义词与近义词
- 《飘落在风里的家乡戏》孟晨露散文赏析
- 《飘零犹有客,经济岂无人.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《飘零疏酒盏,离别宽衣带》什么意思,原诗出处,注解
- 《飘零露井无桐叶,断续烟汀有雁群.》原诗出处,译文,注释
|