| 单词 |
put somebody/something in the shade |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
put somebody/something in the shade put somebody/something in the shade → put somebody/something in the shade at shade1(5) to be so good or impressive that other similar things or people seem much less important or interestingput somebody/something in the shade |
| 随便看 |
- spontaneously
- spoof
- spoofs
- spook
- spooked
- spookier
- spookiest
- spooking
- Spooks
- spooks
- spooky
- spool
- spools
- spoon
- spooned
- spoonerism
- spoonerisms
- spoon-fed
- spoon-feed
- spoon feed
- spoonfeed
- spoon-feeding
- spoon-feeds
- spoonful
- spoonfuls
- 《潇湘夜雨》原文、注释、译文、赏析
- 《潇湘奇观图》原图影印与赏析
- 《潇湘录》简介|鉴赏
- 《潇湘忆故人慢》词牌|格律|词趣|词谱|词例
- 《潇湘晚景图二篇》原文、注释、译文、赏析
- 《潇湘江头三月春,柳条弄日摇黄金》什么意思,原诗出处,注解
- 《潇湘神·斑竹枝》简析|导读|概况|介绍
- 《潇湘神》词牌|格律|词趣|词谱|词例
- 《潇湘竹韵虞妃泪》爱情文学赏析
- 《潇湘雨》的主要内容,《潇湘雨》导读
- 《潇湘风竹图》原图影印与赏析
- 《潍县署中与舍弟墨第二书·郑燮》译文|注释|赏析
- 《潘先生》文学人物形象鉴赏|分析|特点
- 《潘多拉》全文|赏析|读后感
- 《潘好礼以死护庄稼》中学生爱民写作素材
- 《潘妃曲·商挺》原文与赏析
- 《潘孟阳》人物简介,人物图像照,籍贯,生卒年代
- 《潘岳·内顾诗二首(其二)》爱情诗词赏析
- 《潘岳·悼亡诗三首·悼亡诗三首(其一)》爱情诗词赏析
- 《潘岳·悼亡诗三首·悼亡诗三首(其二)》爱情诗词赏析
- 《潘岳》人物简介,人物图像照,籍贯,生卒年代
- 《潘德舆》人物简介,人物图像照,籍贯,生卒年代
- 《潘必正》文学人物形象鉴赏|分析|特点
- 《潘成锦》人物简介,人物图像照,籍贯,生卒年代
- 《潘正夫》人物简介,人物图像照,籍贯,生卒年代
|