网站首页
英语学习
诗文鉴赏
请输入您要查询的英文单词:
单词
pork rinds
分类
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典
释义
Related topics: Foodˌpork ˈrinds noun [plural] American English DFsmall pieces of pig fat that have been cooked in hot oil and are eaten as a snack 炸猪皮ˌpork ˈrinds nounChineseSyllable
随便看
mileometer
milepost
miler
miles
miles better
miles davis
milesdavis
miles-davis
miles older
miles older/better/too difficult etc
miles out
miles short of
miles short of something
miles short of sth
milestone
milestones
miles too difficult
mile upon mile
milf
milieu
milieus
milieux
militancy
militant
militantly
张元幹《石州慢》原文与历代鉴赏评论
张元幹《石州慢(寒水依痕)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
张元幹《石州慢(雨急云飞)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
张元幹《菩萨蛮》原文与历代鉴赏评论
张元幹《蓦山溪》原文与历代鉴赏评论
张元幹《虞美人》原文与历代鉴赏评论
张元幹《蝶恋花》原文与历代鉴赏评论
张元幹《蝶恋花》原文与历代鉴赏评论
张元幹《西江月》原文与历代鉴赏评论
张元幹《诉衷情》原文与历代鉴赏评论
张元幹《谒金门》原文与历代鉴赏评论
张元幹《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》原文|译文|注释|赏析
张元幹《贺新郎·送胡邦衡赴新州》原文|翻译|赏析
张元幹《贺新郎》原文与历代鉴赏评论
张元幹《贺新郎》原文与历代鉴赏评论
张元幹《贺新郎(曳杖危楼去)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
张元幹《贺新郎(梦绕神州路)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
张元幹《醉落魄》原文与历代鉴赏评论
张元幹《采桑子》原文与历代鉴赏评论
张元幹《陇头泉》原文与历代鉴赏评论
张元幹《青玉案》原文与历代鉴赏评论
张元幹《青玉案》原文与历代鉴赏评论
张元幹《青玉案》原文与历代鉴赏评论
张元幹《风流子》原文与历代鉴赏评论
张元秩《送苏雪江任桂林》即事感怀诗词赏析
英语词典包含340727条英汉在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2002-2024 dylcd.com All Rights Reserved
更新时间:2026/7/15 21:06:09