| 单词 |
Petrograd |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
Petrograd Pet·ro·grad /ˈpetrəɡræd/ the name used from 1914 to 1924 for the Russian city of St PetersburgPet·ro·gradSyllable |
| 随便看 |
- rise to the bait
- rise to the challenge
- rise to the occasion
- rise to the occasion/challenge
- rise to your feet
- risibility
- risible
- rising
- rising
- rising damp
- risingdamp
- rising-damp
- risk
- risk averse
- riskaverse
- risk-averse
- risked
- riskier
- riskiest
- riskiness
- risking
- risk management
- risk-management
- riskmanagement
- risks
- 《荷露虽团岂是珠?》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《荷风惊浴鸟,桥影聚行鱼.》原诗出处,译文,注释
- 《荷风送香气,竹露滴清响.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《荷风送香气,竹露滴清响.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《荷风送香气,竹露滴清响》什么意思,原诗出处,注解
- 《荷风送香气,竹露滴清声》什么意思,原诗出处,注解
- 《荷马史诗》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《荷马墓上的一朵玫瑰·安徒生》
- 《荻原朔太郎》的诗集介绍,人物资料简介
- 《荻浦归来不看花》叶银银散文赏析
- 《荻港早行》原文、注释、译文、赏析
- 《荻花芦叶满溪流,一簇笙歌在水楼.》原诗出处,译文,注释
- 《荼蘼》全文|赏析|读后感
- 《莉莉·玛莲》剧情简介|鉴赏|观后感
- 《莎乐美·[英国]王尔德》作品提要|作品选录|赏析
- 《莎乐美》作品分析
- 《莎士比亚全集》作品简析与读后感
- 《莎士比亚全集》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《莎士比亚,威廉》作家人物简介
- 《莎士比亚离家寻自立》中学生自立写作素材
- 《莎士比亚纪念日的讲话·歌德》
- 《莎士比亚 [英国]阿诺德》读后感
- 《莎维德丽 [印度]毗耶娑》读后感
- 《莎菲》文学人物形象鉴赏|分析|特点
- 《莎衫筠笠,正是村村农务急.绿水千畦,惭愧秧针出得齐》什么意思,原诗出处,注解
|