| 单词 |
be a long time/ten years etc in the making |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
be a long time/ten years etc in the making be a long time/ten years etc in the making → be a long time/ten years etc in the making at making(4) to take a long time, ten years etc to makebe a long time/ten years etc in the making |
| 随便看 |
- moore,marianne
- Moore, Mary Tyler
- moore,-mary-tyler
- Moore, Michael
- moore,-michael
- moore,michael
- Moore, Patrick
- moore,patrick
- moore,-patrick
- Moore, Roger
- moore,roger
- moore,-roger
- moorhen
- mooring
- mooring
- moorings
- Moorish
- moorland
- moorlands
- moors
- moors murderers
- moorsmurderers
- moors-murderers
- Moors Murderers, the
- moos
- 每见惶惶》鉴赏
- 每风自四山而下,振动大木,掩苒众草,纷红骇绿,蓊葧香气,冲涛旋濑,退贮溪谷,摇飏葳蕤,与时推移。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 毒害的意思,毒害的近义词,反义词,造句
- 毒害词义,毒害组词,毒害造句
- 毒辣的意思,毒辣的近义词,反义词,造句
- 毓嶦《参观恭王府花园》
- 毓嶦《游避暑山庄(选二首)》
- 毓嶦《组诗六首》
- 毓新《雪灯笼》
- 毓朗《和耆寿民旧作城头望雪》
- 毓朗《庚子元旦》
- 毓朗《梦中至一古寺》
- 毓朗《题侗将军西园》
- 毓隆《醉花阴》
- 比《四十七浪人》更叫座的故事
- 比上比下
- 比下可有余》原文|译文|赏析
- 比与中国现代新诗的修辞
- 比事见义与《左传·晋公子重耳出亡》
- 比于善者,自进之阶;比于恶者,自退之原也
- 比亚里克
- 比兴
- 比兴
- 比兴
- 比兴传统与中国现代新诗的物态化特征
|