| 单词 |
not/never in your wildest dreams |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
not/never in your wildest dreams not/never in your wildest dreams → not/never in your wildest dreams at wild1(4) used to say that you did not expect or imagine that something would happen, especially after it has happenednot/never in your wildest dreams |
| 随便看 |
- baselines
- basement
- basements
- base metal
- basemetal
- base-metal
- base metals
- base on
- baser
- base rate
- baserate
- base-rate
- base rates
- bases
- bases
- base something on something
- base something on/upon something
- base something upon something
- basest
- base sth on sth
- base sth upon sth
- base upon
- bash
- bashed
- -basher
- “一个人最大的福报,来自于别人的祝福”
- “一个人最大的福报,来自于别人的祝福”
- “一个小学生的来信和日记摘抄”
- “一个病的青年忧郁症的解剖”——《沉沦》
- “一代红颜为君绝,千秋遗恨滴罗巾血”——《长生殿》
- “一位伟大天才的杰作”——《简·爱》
- “一位真正的文坛宗师”——法朗士
- “一分钟”管理法
- “一名天才的小说家”——大仲马
- “一夜成名”其实是不遗余力奋斗的成果
- “一天变三天”与“一生才三天”
- “一屋不扫,何以扫天下?”
- “一带一路”:国际合作的新范式
- “一念之本心”——“童心说”
- “一无是处”的小动物
- “一江水”与“半江水”
- “一直飞到你悲伤的心所在的地方”
- “一部开山的创作”——《中国小说史略》
- “一钱太守”刘宠
- “一锤子买卖”干不得
- “一阴一阳之谓道”,二阴二阳之谓驳。阴多阳少、阳多阴少之谓偏。有阴无阳、有阳无阴之谓孤。一阴一阳,乾坤两卦,不二不杂,纯粹以精,此天地中和之气,天地至善也。是道也,上帝降衷,君子衷之,是故继之即善,成之为性,更无偏驳,不假修为,是一阴一阳属之君子之身矣,故曰“君子之道”。“仁者见之谓之仁,智者见之谓之智”,此之谓偏。“百姓日用而不知”,此之谓驳。至于孤气所生,大乖常理。孤阴之善,慈悲如母,恶则险毒
- “一页传奇,一处风景”——蔡其矫
- “七出”指的是什么
- “七月流火”指的是“天气变凉”
- “万事如意”不过是对美好愿望的表达
|