| 单词 |
nothing of the kind |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
nothing of the kind nothing of the kind1 → nothing/anything of the kind at kind1(8) used to emphasize that what has been said is not true2 → nothing of the sort/kind at nothing1(13) used to say strongly or angrily that something is not true or will not happennothing of the kind |
| 随便看 |
- Kennedy Center, the
- Kennedy, Charles
- kennedy,-charles
- kennedy,charles
- Kennedy, Edward
- kennedy,edward
- kennedy,-edward
- Kennedy, Jackie
- kennedy,-jackie
- kennedy,jackie
- Kennedy, John Fitzgerald
- kennedy,-john-fitzgerald
- Kennedy, Ludovic
- kennedy,ludovic
- kennedy,-ludovic
- Kennedy, Nigel
- kennedy,-nigel
- kennedy,nigel
- Kennedy, Robert Francis
- kennedy,-robert-francis
- kennedy space center
- kennedy-space-center
- Kennedy Space Center, the
- kennel
- kennel
- 〔美国〕默温《绿岛》爱情诗赏析
- 〔美国〕默温《绿岛》赏析
- 〔胡十八〕刈麦有感》原文、赏析、鉴赏
- 〔芬兰〕卡佩兰《听》赏析
- 〔芬兰〕卡佩兰《当夏天倾泻了它的雨水》赏析
- 〔芬兰〕索德格朗《冷却的白昼》赏析
- 〔芬兰〕索德格朗《勿收金宝》赏析
- 〔芬兰〕索德格朗《在那大森林中……》赏析
- 〔芬兰〕索德格朗《星星》诗词原文及赏析
- 〔芬兰〕索德格朗《秋天最后的花朵》赏析
- 〔芬兰〕考洛斯《萨勒玛》抒情散文鉴赏
- 〔苏联〕伊萨柯夫斯基《你从前是这样,现在还是这样》赏析
- 〔苏联〕伊萨柯夫斯基《卡秋莎》赏析
- 〔苏联〕伊萨柯夫斯基《谁才知道他呢》赏析
- 〔苏联〕伊萨科夫斯基《燕子》诗词原文及赏析
- 〔苏联〕别德内《指路的星星》赏析
- 〔苏联〕勃洛克《“我们曾同在一起”》诗词原文及赏析
- 〔苏联〕勃洛克《我朝气蓬勃,年轻多情……》赏析
- 〔苏联〕勃洛克《风从远方吹来》赏析
- 〔苏联〕勃罗夫卡《心》赏析
- 〔苏联〕卡里姆《崇山》赏析
- 〔苏联〕古米廖夫《梦》赏析
- 〔苏联〕古米廖夫《蔚蓝的星》赏析
- 〔苏联〕叶夫图申科《什么样的清醒将会来临》赏析
- 〔苏联〕叶夫图申科《温情》赏析
|