| 单词 |
Morgan le Fay |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
Morgan le Fay Mor·gan le Fay /ˌmɔːɡən lə ˈfeɪ $ ˌmɔːr-/ an evil sorceress (=a woman who has magic powers) who is the half-sister of King Arthur in old stories → see also Arthurian LegendMor·gan le FaySyllable |
| 随便看 |
- hawing
- hawk
- Hawke, Bob
- hawke,-bob
- hawke,bob
- hawked
- hawker
- hawkers
- hawk-eyed
- hawk eyed
- hawkeyed
- hawking
- Hawking, Stephen
- hawking,-stephen
- hawking,stephen
- hawkish
- hawkishness
- hawks
- Hawksmoor, Nicholas
- hawksmoor,-nicholas
- hawksmoor,nicholas
- Hawk, Tony
- hawk,-tony
- hawk,tony
- Hawn, Goldie
- 做人光明磊落,做事坦坦荡荡
- 做人务求清白
- 做人千万不要忘本
- 做人千万不要自大
- 做人千万不要自私
- 做人千万不要贪婪
- 做人千万别贪婪
- 做人就要一诺千金
- 做人就要学会勇敢
- 做人应懂得的道理
- 做人应相互尊重,与人为善
- 做人应该厚道一点
- 做人心宽一寸
- 做人心宽一寸吃亏是福
- 做人格独立且自由的爱人
- 做人比做事重要10倍。
- 做人的准则
- 做人的尊严不能忘记
- 做人的底线
- 做人要严于律己
- 做人要做个万全,至于名利地步休要十分占尽,常要分与大家,就带些缺绽不妨。何者?天下无人己俱遂之事,我得人必失,我利人必害,我荣人必辱,我有美名人必有愧色。是以君子贪德而让名,辞完而处缺。使人我一般,不峣峣露头角、立标臬,而胸中自有无限之乐。孔子谦己,尝自附于寻常人,此中极有意趣。
- 做人要大气,大气才有人气
- 做人要学会分享
- 做人要学会忍耐
- 做人要学会忍耐
|