| 单词 |
love rat |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
ˈlove rat noun [countable] British English informal a man who has a wife or girlfriend but has sex with someone else – used in newspapers 爱情骗子,负心汉〔背着妻子或女友出轨的人;用于报纸文章〕ˈlove rat nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- roll something ↔ back
- roll something ↔ down
- Rolls-Royce
- rolls royce
- rollsroyce
- roll sth back
- roll sth down
- roll to a stop
- roll up
- roll up
- rollup
- roll-up
- roll-ups
- roll with the punches
- roll your r's
- roly-poly
- rolypoly
- roly poly
- ROM
- romaine
- roman
- roman abramovich
- romanabramovich
- roman-abramovich
- roman a clef
- 《我的胃口》原文|赏析
- 《我的自传 [俄罗斯]克鲁泡特金》读后感
- 《我的蓝色的钢琴 [德国]拉斯克-许勒》读后感
- 《我的记忆·戴望舒》全文与读后感赏析
- 《我的诗啊! [俄国]涅克拉索夫》读后感
- 《我的诗歌我的歌》贾志英散文赏析
- 《我的诗,写得那么早》茨维塔耶娃诗选赏析
- 《我的读书的经验》原文|赏析
- 《我的读书经验》原文|赏析
- 《我的课桌》初中优秀作文鉴赏|评点
- 《我的钓竿》浩子散文赏析
- 《我的闺蜜高丽娜》王小丫散文赏析
- 《我的青梅竹马》陈婕散文赏析
- 《我相思成病·马杰农》读后感|赏析
- 《我看过你哭 [英国]拜伦》读后感
- 《我知之濠上 庄子》
- 《我知言,我善养吾浩然之气.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《我知言,我善养吾浩然之气.其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间.其为气也,配义与道;无是,馁也,是集义所生者,非义袭而取之也.行有不慊于心,则馁矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《我知道这真实》茨维塔耶娃诗选赏析
- 《我砍开我的血管》茨维塔耶娃诗选赏析
- 《我祝福我们的手头活》茨维塔耶娃诗选赏析
- 《我究竟怎样爱你[英国]伊·巴·勃朗宁》读后感
- 《我穿走在红土上》鉴赏
- 《我笑共工缘底怒,触断峨峨天一柱.补天又笑女娲忙,却将此石投闲处》什么意思,原诗出处,注解
- 《我第一次惆怅》初中优秀作文鉴赏|评点
|