| 单词 |
leave to one side |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
leave to one side leave to one side1 → leave something aside/to one side at leave1(5) to not think about or consider one part of something for a time, so that you can consider another part of it2 → put/leave/set something to one side at side1(7) to save something to be dealt with or used laterleave to one side |
| 随便看 |
- the more ..., the more/the less ...
- the more , the the less
- the mormon tabernacle choir
- the-mormon-tabernacle-choir
- the morning star
- the-morning-star
- the morrow
- the most expensive on earth
- the mother of
- the mother of something
- the mother of sth
- the motion picture association of america
- the-motion-picture-association-of-america
- the mot juste
- the motor show
- the-motor-show
- the moulin rouge
- the-moulin-rouge
- the mount of olives
- the-mount-of-olives
- the mousetrap
- themousetrap
- the-mousetrap
- the movies
- the moving spirit
- 仇远《临江仙·柳》赏析|编年|考证|本事|汇评
- 仇远《八犯玉交枝》赏析|编年|考证|本事|汇评
- 仇远《八犯玉交枝(招宝山观月上)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 仇远《减字木兰花》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 仇远《探芳信》赏析|编年|考证|本事|汇评
- 仇远《瑶花慢·雪》赏析|编年|考证|本事|汇评
- 仇远《睡花阴令》赏析|编年|考证|本事|汇评
- 仇远《荐金蕉》赏析|编年|考证|本事|汇评
- 仇远《荐金蕉(梅边当日江南信)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 仇远《越山青(四月时)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 仇远《阳台怨》赏析|编年|考证|本事|汇评
- 仇远《雪狮儿·梅》赏析|编年|考证|本事|汇评
- 仇远《齐天乐·蝉》赏析|编年|考证|本事|汇评
- 仇远《齐天乐(蝉)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 仇远》原文与赏析
- 仇雠有善,不得不举;亲戚有恶,不得不诛。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 今
- 今不如昔的释义|结构|用法|造句
- 今不如昔;今非昔比的释义|结构|用法|造句
- 今东光作品分析
- 今之为举子文者,遇为学题目,每以知行作比,试思知个什么,行个什么。遇为政题目,每以教养作比,试问做官养了那个,教了那个。若资口舌浮谈以自致其身,以要国家宠利,此与诓骗何异?吾辈宜惕然省矣。
- 今之交乎人者,炎而附,寒而弃。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 今之人只将“好名”二字坐君子罪,不知名是自好不将去。分人以财者实费财,教人以善者实劳心,臣死忠、子死孝、妇死节者实杀身,一介不取者实无所得。试着渠将这好名儿好一好,肯不肯?即使真正好名,所为却是道理。彼不好名者,舜乎?跖乎?果舜耶,真加于好名一等矣;果跖耶,是不好美名而好恶名也。愚悲世之人以好名沮君子,而君子亦畏好名之讥而自沮,吾道之大害也,故不得不辨。凡我君子,其尚独,复自持,毋为哓哓者所撼哉!
- 今之众人其下圣人也亦远矣,而耻学于师,是故圣益圣,愚益愚。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 今之养生者,饵药、服气、避险、辞难、慎时、寡欲,诚要法也。嵇康善养生,而其死也,却在所虑之外,乃知养德尤养生之第一要也。德在我而蹈白刃以死,何害其为养生哉?
|