| 单词 |
knock the daylights out of |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
请查阅beat/knock the (living) daylights out of somebody |
| 随便看 |
- the song of solomon
- the-song-of-solomon
- the Son of God
- the sons of liberty
- the-sons-of-liberty
- the sooner the better
- the sooner ( ... ) the better
- the sooner the better/the bigger the better etc
- the sooner ... the sooner
- the sooner the sooner
- the sopranos
- thesopranos
- the-sopranos
- the sorbonne
- thesorbonne
- the-sorbonne
- the sorcerer apprentice
- the-sorcerer-apprentice
- the sorcerer's apprentice
- the-sorcerers-apprentice
- the sorcerers apprentice
- the-sorcerer's-apprentice
- the sound and the fury
- the-sound-and-the-fury
- the sound barrier
- 每篇字都是一个残局
- 每见待子弟,严厉者,易至成德;姑息者,多有败行。则父兄之教育所系也。又见有子弟,聪颖者忽人下流,庸愚者转为上达,则父兄之培植所关也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 每见惶惶》鉴赏
- 每风自四山而下,振动大木,掩苒众草,纷红骇绿,蓊葧香气,冲涛旋濑,退贮溪谷,摇飏葳蕤,与时推移。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 毒害的意思,毒害的近义词,反义词,造句
- 毒害词义,毒害组词,毒害造句
- 毒辣的意思,毒辣的近义词,反义词,造句
- 毓嶦《参观恭王府花园》
- 毓嶦《游避暑山庄(选二首)》
- 毓嶦《组诗六首》
- 毓新《雪灯笼》
- 毓朗《和耆寿民旧作城头望雪》
- 毓朗《庚子元旦》
- 毓朗《梦中至一古寺》
- 毓朗《题侗将军西园》
- 毓隆《醉花阴》
- 比《四十七浪人》更叫座的故事
- 比上比下
- 比下可有余》原文|译文|赏析
- 比与中国现代新诗的修辞
- 比事见义与《左传·晋公子重耳出亡》
- 比于善者,自进之阶;比于恶者,自退之原也
- 比亚里克
- 比兴
- 比兴
|