| 单词 |
knock some sense into into somebody's head |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
请查阅knock some sense into somebody/into somebody's head |
| 随便看 |
- ODI
- Business language
- Air letter
- To stay up late
- Priced out of the market
- Fresnel
- Reliability coefficient
- Pretrial conference
- No advice
- West country
- Commercial bill
- Nine tenths
- Fund accounting
- Full costing
- Forward rate
- Reconfigurable
- Bindweed
- Count for much
- Lymph vessel
- Slick up
- Merchantable quality
- Dispersing medium
- Light quantity
- LCT
- Retrobulbar
- 《蔡松年·相见欢》原文赏析
- 《蔡松年·石州慢》原文赏析
- 《蔡松年·鹧鸪天》原文赏析
- 《蔡松年·鹧鸪天》原文赏析
- 《蔡榆》人物简介,人物图像照,籍贯,生卒年代
- 《蔡测海·母船》原文|主题|赏析|概要
- 《蔡珪·江城子》原文赏析
- 《蔡珪·江城子》原文赏析
- 《蔡瑞虹》文学人物形象鉴赏|分析|特点
- 《蔡瑞虹忍辱报仇》简介|鉴赏
- 《蔡襄·嗜箴》原文注释与译文
- 《蔡襄·好事近》唐宋词汇评赏析|原文
- 《蔡襄·步箴》原文注释与译文
- 《蔡襄·过箴》原文注释与译文
- 《蔡邕·女训》原文注释与译文
- 《蔡露》人物简介,人物图像照,籍贯,生卒年代
- 《蔡顺拾桑奉母》什么意思|注释|译文|翻译
- 《蔬果争奇》介绍|赏析
- 《蔷薇·金特》读后感|赏析
- 《蔷薇》原文|赏析
- 《蔷薇》咏蔷薇诗赏析
- 《蔷薇》鉴赏
- 《蔷薇园》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《蔷薇泣幽素,翠带花钱小》什么意思,原诗出处,注解
- 《蔷薇篱落送春阑,笋葚园林早夏间.牛背牧儿酣午梦,不知风雨过前山.》原诗出处,译文,注释
|