网站首页
英语学习
诗文鉴赏
请输入您要查询的英文单词:
单词
King's English
分类
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典
释义
ˌKing’s ˈEnglish (also Queen’s English) noun the King’s English old-fashionedSL correct English, as it is spoken in Britain 标准[规范](英国)英语ˌKing’s ˈEnglish nounChineseSyllable
随便看
Buildings-topic balcony
Buildings-topic balcony
Buildings-topic balustrade
Buildings-topic balustrade
Buildings-topic banister
Buildings-topic banister
Buildings-topic barn
Buildings-topic barn
Buildings-topic basilica
Buildings-topic basilica
Buildings-topic bastion
Buildings-topic bastion
Buildings-topic bay window
Buildings-topic bay window
Buildings-topic block
Buildings-topic block
Buildings-topic brownstone
Buildings-topic brownstone
Buildings-topic building
Buildings-topic building
Buildings-topic bungalow
Buildings-topic bungalow
Buildings-topic bunkhouse
Buildings-topic bunkhouse
Buildings-topic byre
扬无咎《柳梢青》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《柳梢青》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《柳梢青》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《柳梢青》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《柳梢青》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《柳梢青》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《柳梢青》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
扬无咎《水调歌头》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《水调歌头》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《水龙吟》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《点绛唇》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《点绛唇》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《玉抱肚》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《玉烛新》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《蝶恋花》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《蝶恋花》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《解蹀躞》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《锯解令》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《长相思》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《青玉案》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《青玉案》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《鹧鸪天》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《鹧鸪天》原文与历代鉴赏评论
扬无咎《齐天乐》原文与历代鉴赏评论
扬无咎【小传】
英语词典包含340727条英汉在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2002-2024 dylcd.com All Rights Reserved
更新时间:2026/7/10 11:17:44